Перевод "продолжать инвестировать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
продолжать - перевод : Продолжать - перевод : Продолжать - перевод : инвестировать - перевод : инвестировать - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод : продолжать - перевод : продолжать инвестировать - перевод : продолжать инвестировать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это значит, что фармацевтические компании должны продолжать инвестировать прибыль в исследования и развитие. | Thus drug companies must keep plowing their earnings back into research and development. |
Инвестировать, инвестировать, инвестировать в развитие их навыков, делегировать им большую ответственность. | Invest, invest, invest in their skills development, show them a lot of responsibility. |
Я прошу вас инвестировать в себя! Инвестировать В СЕБЯ! | Number 2 i'm asking to invest in you |
Инвестировать их маскировки | One who puts effort into their costumes |
Мы должны инвестировать наши школы. | We have to invest in our schools. |
Думаете, они будут нас инвестировать? | Do you think they'll invest? |
В третьих, сколько должны США продолжать инвестировать в передовое высокотехнологичное оружие, больше подходящее для традиционных врагов, нежели для борьбы с террористами или повстанцами? | Third, how much should the US continue to invest in advanced, high tech weapons more appropriate for conventional enemies than for fighting terrorists or insurgents? |
Инвестировать деньги в США или Европу. | Invest the money in the US or Europe. |
Мы должны инвестировать в национальные институты. | We must invest in national institutions. |
Это когда эксперт привлекает Вас инвестировать. | That's when an expert pulls you in. CHRlS |
Я требую от вас инвестировать много! | I dare you invest high! |
И так, куда Вы собираетесь инвестировать? | And so where are you going to invest? |
будущей стоимости . Итак, мы хотим инвестировать. | So we'll say, we have an investment. |
Ему нужно инвестировать в другие нужды. | They need to put resources elsewhere. |
Говорит Бог, инвестировать в ваш смех. | Says God, invest in your laughter. |
Зачем международному дизайнеру инвестировать в нашу компанию? | Why would an international designer invest in entertainment? |
что удалось инвестировать купила дом в Англии. | I was so loaded with money I invested it. So I even bought a house in England. |
Мы должны инвестировать в чистую и возобновляемую энергию. | We need to invest in clean, renewable energy. |
Давайте инвестировать в глобальную культуру терпимости и взаимоуважения. | Let us invest in a global culture of tolerance and mutual respect. |
Это побуждает предприятия инвестировать в более энергоэффективные производства. | This provides an incentive for investment in greater energy efficiency. |
Я получил предложение инвестировать в компанию вроде этой. | I got a pitch on the company like that. |
Кто то должен был инвестировать достаточно большую долю. | JASON Somebody invested enough. |
Люди хотят больше инвестировать, поэтому и бюджеты выше. | People are willing to invest more, and the budgets are larger. |
Мне нужно чтобы вы инвестировать в свое сознание. | I need you to invest in your mind. |
И если, как Citibank хочет инвестировать, это здорово! | And if like Citibank wants to invest, great! |
Ты сказала, что хочешь инвестировать в нащу компанию? | Did you say you would invest in us? |
Знаете, я бы хотел инвестировать часть своей оплаты. | You know, I'd be happy to invest part of my fee. |
тебе надо продолжать, продолжать | You have to keep on, keep on.' Like this, you see. |
Я могу продолжать и продолжать. | I could go on and on. |
Надо ли инвестировать в меня? Разумна ли вся идея? | And why this whole thing makes sense. |
Сейчас самое время инвестировать в борьбу с изменением климата. | Sekarang waktunya untuk berinvestasi dalam perang melawan perubahan iklim. |
Бизнес решает сам для себя, куда инвестировать и расти. | Business decides for itself where to invest and grow. |
Время инвестировать в крупномасштабное производство солнечной энергии пришло сейчас. | Sekarang tiba waktunya untuk berinvestasi pada produksi tenaga surya berskala besar. |
Баффет, однако, сказал, что не собирается инвестировать в Microsoft. | Buffett, however, has said he is not planning to invest in Microsoft. |
В одной стране можно инвестировать, в другой проводить отпуск. | Here, time to invest there, you can go for a holiday. |
Это не отражение того, где мы хотим инвестировать. Верно? | It's not a reflection of where we want to invest. |
Можно только продолжать стараться, продолжать настаивать. | You can only keep trying, keep pushing. |
Этот перечень можно продолжать и продолжать. | The list goes on. |
Этот список можно продолжать и продолжать. | The lists go on and on. |
Продолжать? | Should I continue? |
Продолжать. | Proceed. |
Если да, то не стоит ли избегать инвестировать в акции? | If so, shouldn't investments in equities be shunned? |
Правительствам следует больше инвестировать в исследование и развитие процесса контроля. | Governments should also invest more in verification research and development. |
Вместо того чтобы инвестировать в машины, мы инвестируем в сообщество. | Instead of investing in a car, we invest in a community. |
Надо ли инвестировать больше в развитые или в развивающиеся страны? | Should one invest more in advanced or emerging economies? |
Похожие Запросы : продолжать - инвестировать деньги - инвестировать существенно - инвестировать через - Причины инвестировать