Перевод "продолжение напряженной работы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
продолжение - перевод : продолжение - перевод : продолжение - перевод : продолжение - перевод : продолжение - перевод : работы - перевод : работы - перевод : продолжение - перевод : напряженной - перевод : работы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но после стольких месяцев напряженной работы торчать здесь | Last night. But you can't see him. |
Решение этих задач потребует напряженной работы общества и правительства. | These goals require hard work on the part of government and society. |
Но здесь не может быть места самодовольству впереди еще много напряженной работы. | But there can be no room for complacency there is much more hard work ahead. |
И тут есть место для оптимизма, но и предстоит немало напряженной работы. | There is room for optimism, but much hard work lies ahead. |
январь февраль 1996 года продолжение работы | January February 1996 to continue its work |
В докладе Совета Безопасности дается четкая картина его напряженной работы за отчетный период. | The report of the Security Council clearly conveys a picture of the busy schedule that has characterized its work during the period under review. |
CICIGSI победа граждан и продолжение работы Комиссии | CICIGSI a citizen victory as commission continues its work in Guatemala |
Обстановка продолжает оставаться напряженной. | The situation remains tense. |
Правительство считает продолжение работы в этой сфере первоочередной задачей. | The Government accorded high priority to continuing its efforts in that area. |
Пункт 116 повестки дня Активизация работы Генеральной Ассамблеи (продолжение) | Agenda item 116 Revitalization of the work of the General Assembly (continued) |
Считайте, что это продолжение работы Стивена Лоулера Виртуальная Земля . | Think of this as the long tail to Stephen Lawler's Virtual Earth work. |
Плуг и лопата представляют собой достоинства труда и напряженной работы, с помощью которых нация будет процветать. | The plow and the shovel represent the dignity of labor and hard work through which the nation will prosper. |
Мы понимаем, что усилия по преодолению наследия апартеида потребуют напряженной работы от смелого народа Южной Африки. | We are aware that the efforts to overcome the legacy of apartheid will require hard work on the part of the brave people of South Africa. |
Вы готовы к напряженной работе? | Can you put in lots of hours here? |
продолжение разъяснительной работы и деятельности по переориентации и профессиональной подготовке. | The continuation of awareness and training activities. |
продолжение работы неконтролируемых объектов, создающих непосредственную угрозу для окружающей среды | Hazardous waste treatment disposal quantities, composition and characteristics of in selected EECCA countries waste (REC, 2003). |
Но жесты не могут заменить ни реальных действий, ни напряженной работы, необходимой для укрепления позиций всех индийских женщин. | But gestures cannot be a substitute for real action, or for the hard work that is necessary to empower all Indian women. |
Рекомендации являются результатом напряженной работы, проводившейся в течение десяти лет правительствами стран членов, заинтересованных в развитии внутреннего судоходства. | The Recommendations are a result of ten years of intensive work of member Governments concerned with inland navigation. |
Сегодня мы переживаем этап напряженной работы и этап перехода, в результате которых каждый день появляются новые, разнообразные схемы. | Today, we are experiencing a phase of travail and transition, which results every day in new, divergent patterns. |
продолжение работы по токсичным газовым смесям (ТГС) (в сотрудничестве с ОЭСР) | Continue the work on toxic gas mixtures (TGM) (in cooperation with OECD) |
f) завершение продолжение работы или подготовительная работа по созданию общинных центров | (f) Completion, continuation or preparatory work for community centres |
РАЦИОНАЛИЗАЦИЯ РАБОТЫ И РЕФОРМА ПОВЕСТКИ ДНЯ ПЕРВОГО КОМИТЕТА (продолжение) Distr. GENERAL | AGENDA ITEM 156 RATIONALIZATION OF THE WORK AND REFORM OF THE AGENDA OF THE FIRST COMMITTEE (continued) |
Ситуация казалась очень напряженной и опасной. | The situation seemed very tense and dangerous. |
Мы выступаем за продолжение и активизацию работы МАГАТЭ на этом важном направлении. | We call for continued and more intensive work by the Agency in that regard. |
РАЦИОНАЛИЗАЦИЯ РАБОТЫ И РЕФОРМА ПОВЕСТКИ ДНЯ ПЕРВОГО КОМИТЕТА (А 48 194) (продолжение) | AGENDA ITEM 156 RATIONALIZATION OF THE WORK AND REFORM OF THE AGENDA OF THE FIRST COMMITTEE (A 48 194) (continued) |
ПУНКТЫ 108 (продолжение), 109 (продолжение), 110 115 (продолжение), 172 (продолжение), 12 (продолжение) ПОВЕСТКИ ДНЯ | AGENDA ITEMS 108 (continued), 109 (continued), 110 to 115 (continued), 172 (continued), 12 (continued) |
С первых минут игра была очень напряженной. | From the opening minutes, the game was very pugnacious. |
Ее борьба была долгой, мужественной и напряженной. | Their struggle was long, arduous and painful. |
Это его комната. , Лист тугой, напряженный, напряженной. | It's his room. , The sheet taut, tense, tense. |
После публикации фотографий ситуация стала крайне напряженной. | After those photos were posted, there was a lot of tension. |
Продолжение работы в рамках Инициативной группы и внесение ею, при необходимости, предложений на основе результатов работы второго года. | The Action Team should continue its work and make proposals as necessary, building on its work in the second year. |
В продолжение своей экуменической работы Лоу стал инициатором образования Конференции христианского лидерства Миссури. | In continuing his ecumenical work, Law formed the Missouri Christian Leadership Conference. |
Пункт 7 повестки дня Организация работы, утверждение повестки дня и распределение пунктов (продолжение) | Agenda item 7 Organization of work, adoption of the agenda and allocation of items (continued) |
2. Продолжение осуществления Соглашений об установлении мира и завершение работы, начатой в Абиджане | 2. Further implementation of the quot Acordos de Paz quot and completion of the Abidjan work |
ПУНКТ 156 ПОВЕСТКИ ДНЯ РАЦИОНАЛИЗАЦИЯ РАБОТЫ И РЕФОРМА ПОВЕСТКИ ДНЯ ПЕРВОГО КОМИТЕТА (продолжение) | AGENDA ITEM 156 RATIONALIZATION OF THE WORK AND REFORM OF THE AGENDA OF THE FIRST COMMITTEE (continued) |
Основная трудная проблема заключается в том, как сохранить приданный этой Программе импульс в преобладающих условиях напряженной работы в области предоставления убежища. | The challenge is how to maintain its momentum in the prevailing environment of asylum fatigue . |
После напряженной работы, проводившейся в период 1998 2002 годов, был разработан и легализирован в рамках обширной программы испытаний международный репрезентативный цикл. | After intense work throughout 1998 to 2002, an internationally representative cycle was derived and validated in an extensive test campaign. |
Именно только благодаря их конструктивной позиции в результате длительной и напряженной работы удалось одобрить пункт 17.104 Повестки дня на ХХI век. | Their constructive influence had led to the adoption, after much hard work, of paragraph 17.104 of Agenda 21. |
На момент написания этого доклада ситуация остается напряженной. | At the time of writing the situation remains tense. |
Борьба против апартеида была долгой, напряженной и болезненной. | The struggle against apartheid was long, arduous and painful. |
Эта программа остается напряженной и пока не выполнена. | That agenda remains heavy and unfulfilled. |
В последнее время работа компании была очень напряженной. | Lately company work has been really hard. |
2007 2008 Продолжение сольной работы В 2007 г. Бакетхэд выпускает беспрецедентное количество нового материала. | 2007 09 Continued solo work and Michael Jackson tribute In 2007, Buckethead released an unprecedented amount of new material. |
Хочу также поблагодарить те делегации, которые напутствовали Секретариат на продолжение и активизацию нашей работы. | I also wish to thank the delegations that expressed words of encouragement to the Secretariat for the continuation and intensification of our work. |
Продолжение серьезной работы и достижение ощутимых результатов на местах стали бы важным шагом вперед. | To continue to work in earnest and to achieve tangible results on the ground will constitute important steps forward. |
Похожие Запросы : продолжение работы - продолжение работы - продолжение работы - продолжение работы - продолжение работы - продолжение работы - требует напряженной работы - требует напряженной работы - будучи напряженной - сделать напряженной - очень напряженной - менее напряженной - становится напряженной