Перевод "требует напряженной работы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
требует - перевод : требует - перевод : требует - перевод : работы - перевод : работы - перевод : требует - перевод : напряженной - перевод : требует - перевод : работы - перевод : требует напряженной работы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но после стольких месяцев напряженной работы торчать здесь | Last night. But you can't see him. |
Решение этих задач потребует напряженной работы общества и правительства. | These goals require hard work on the part of government and society. |
Но здесь не может быть места самодовольству впереди еще много напряженной работы. | But there can be no room for complacency there is much more hard work ahead. |
И тут есть место для оптимизма, но и предстоит немало напряженной работы. | There is room for optimism, but much hard work lies ahead. |
Начальник Тома требует много работы. | Tom's boss demands a lot of work. |
В докладе Совета Безопасности дается четкая картина его напряженной работы за отчетный период. | The report of the Security Council clearly conveys a picture of the busy schedule that has characterized its work during the period under review. |
Этот вид работы требует большого терпения. | This sort of work calls for a lot of patience. |
Но это требует работы большого количества людей. | But this is an undertaking that requires a large group of people. |
Обстановка продолжает оставаться напряженной. | The situation remains tense. |
Плуг и лопата представляют собой достоинства труда и напряженной работы, с помощью которых нация будет процветать. | The plow and the shovel represent the dignity of labor and hard work through which the nation will prosper. |
Мы понимаем, что усилия по преодолению наследия апартеида потребуют напряженной работы от смелого народа Южной Африки. | We are aware that the efforts to overcome the legacy of apartheid will require hard work on the part of the brave people of South Africa. |
Все это требует финансовой и технической подготовительной работы. | All of this demands financial and technical preparation. |
Вы готовы к напряженной работе? | Can you put in lots of hours here? |
Что касаеся моего блога популярный блог требует серьезной работы. | My own blog also needs more development. |
Смена отношения это трудно это требует много мыслительной работы. | The reappraisal is difficult it requires alot of cognitive resources. |
Если садоводство требует тяжёлой работы, вы просто недостаточно внимательны. | If you're doing hard work while gardening, you're not paying attention. |
Но жесты не могут заменить ни реальных действий, ни напряженной работы, необходимой для укрепления позиций всех индийских женщин. | But gestures cannot be a substitute for real action, or for the hard work that is necessary to empower all Indian women. |
Рекомендации являются результатом напряженной работы, проводившейся в течение десяти лет правительствами стран членов, заинтересованных в развитии внутреннего судоходства. | The Recommendations are a result of ten years of intensive work of member Governments concerned with inland navigation. |
Сегодня мы переживаем этап напряженной работы и этап перехода, в результате которых каждый день появляются новые, разнообразные схемы. | Today, we are experiencing a phase of travail and transition, which results every day in new, divergent patterns. |
Ситуация казалась очень напряженной и опасной. | The situation seemed very tense and dangerous. |
Фактически, вычисление работы одного единственного нейрона требует ресурсов одного ноутбука. | And in fact you need one laptop to do all the calculations just for one neuron. |
С первых минут игра была очень напряженной. | From the opening minutes, the game was very pugnacious. |
Ее борьба была долгой, мужественной и напряженной. | Their struggle was long, arduous and painful. |
Это его комната. , Лист тугой, напряженный, напряженной. | It's his room. , The sheet taut, tense, tense. |
После публикации фотографий ситуация стала крайне напряженной. | After those photos were posted, there was a lot of tension. |
Основная трудная проблема заключается в том, как сохранить приданный этой Программе импульс в преобладающих условиях напряженной работы в области предоставления убежища. | The challenge is how to maintain its momentum in the prevailing environment of asylum fatigue . |
После напряженной работы, проводившейся в период 1998 2002 годов, был разработан и легализирован в рамках обширной программы испытаний международный репрезентативный цикл. | After intense work throughout 1998 to 2002, an internationally representative cycle was derived and validated in an extensive test campaign. |
Именно только благодаря их конструктивной позиции в результате длительной и напряженной работы удалось одобрить пункт 17.104 Повестки дня на ХХI век. | Their constructive influence had led to the adoption, after much hard work, of paragraph 17.104 of Agenda 21. |
Осуществление подобного проекта требует интеллектуальной работы, политической воли и мобилизации значительных ресурсов. | To implement such a project requires intellectual power, political will and the mobilization of considerable resources. |
Мне интересно посредством работы передавать визуальную структуру, удивление, всё, что требует догадок. | The things that interest me when I'm working are visual structure, surprise and anything that requires figuring things out. |
На момент написания этого доклада ситуация остается напряженной. | At the time of writing the situation remains tense. |
Борьба против апартеида была долгой, напряженной и болезненной. | The struggle against apartheid was long, arduous and painful. |
Эта программа остается напряженной и пока не выполнена. | That agenda remains heavy and unfulfilled. |
В последнее время работа компании была очень напряженной. | Lately company work has been really hard. |
Такая нагрузка кажется невероятной и требует круглосуточной работы Генерального секретаря и его подчиненных. | It is a workload that boggles the mind, and demands the round the clock commitment of the Secretary General and his team. |
Естественный отбор, как теория, становится тезисом к игре, которая требует намного большей работы. | Natural selection as a theory becomes a proposition in play, needing much more work. |
Преодоление склонности к прошлому опыту требует критического пересмотра табу в данной области работы. | Overcoming historic biases requires questioning an industry s taboos. |
Узкоспециальный характер работы Секции требует постоянного наличия специалистов, прекрасно разбирающихся в беженском праве. | The Section's highly specialized work requires a continuous knowledge of refugee law. |
Решение проблем XXI века требует укрепления законности, доверия и повышения эффективности работы Совета. | Facing the challenges of the twenty first century requires the enhanced legitimacy, credibility and effectiveness for the Council's work. |
Он был макетом напряженной политической обстановки на земле фараонов. | It was a maquette of the tense political scene in the land of pharaohs. |
В отчетный период политическая ситуация в стране оставалась напряженной. | During the reporting period, the political situation in the country remained strained. |
Люди чувствуют себя нормально, хотя обстановка продолжает оставаться напряженной. | The people are in good condition, but the situation remains tense. |
Это стало результатом долгой и напряженной борьбы южноафриканского народа. | That was the result of the protracted and arduous struggles waged by the South African people. |
Ситуация на оккупированных территориях является крайне напряженной и взрывоопасной. | The situation in the occupied territory is still very tense and volatile. |
После четырех лет напряженной работы в 1923 он патентует свой первый сверхсветосильный объектив Ernostar F 2, следующие версии которого появлялись до 1926 года. | In 1923, after four years of intensive efforts, he has patented his first ultra high aperture objective Ernostar F 2, its successive versions followed till 1926. |
Похожие Запросы : требует работы - требует работы - продолжение напряженной работы - требует продолжения работы - будучи напряженной - сделать напряженной - очень напряженной - менее напряженной - становится напряженной - наиболее напряженной - быть напряженной - несовершенного напряженной