Перевод "продолжительность шока" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
продолжительность - перевод : продолжительность - перевод : Продолжительность - перевод : продолжительность - перевод : продолжительность - перевод : продолжительность шока - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы оправились от шока? | Have you recovered from the shock? |
Она умерла от шока. | She died of shock. |
Том в состоянии шока. | Tom is in a state of shock. |
Я в состоянии шока. | I'm in a state of shock. |
Шока, когда она узнает... | The shock, when she awakens. |
Это всё последствия шока. | It's delayed action, that's all. |
Потенциальных источников такого шока множество. | The potential sources of such a shock are legion. |
Поэтому нужно ожидать значительного шока. | So expect big shocks. |
Она скоро оправится от шока. | She will get over the shock soon. |
Он находится в состоянии шока. | He's in a state of shock. |
Она находится в состоянии шока. | She's in a state of shock. |
Дэн находился в состоянии шока. | Dan was in a state of shock. |
В состоянии шока. Очень серьезно. | She's in a state of shock. |
Наверное, после такого шока она... | Just between us, I don't think she noticed. |
От шока она лишилась дара речи. | The shock deprived her of speech. |
Рано или поздно, она оправится от шока. | Sooner or later, she'll get over the shock. |
Она оправилась от шока после смерти отца. | She got over the shock of her father's death. |
Из за шока она родила раньше времени. | Because of the shock, she gave birth too soon. |
Я до сих пор в состоянии шока. | I'm still in a state of shock. |
Нервы начали восстанавливаться от шока они получили. | Her nerves began to recover from the shock they had received. |
Потому что ты бы умер от шока! | Because you'd have died of shock! |
Я все не мог отойти от шока. | I was still in a state of shock |
Я... Моя жена была в состоянии шока. | My wife was suffering from considerable shock. |
Продолжительность | Duration |
Продолжительность | Length |
Продолжительность | Running Time |
Продолжительность | Duration |
Продолжительность | Duration |
Продолжительность | Modify Default Task |
Продолжительность | Length |
Продолжительность | The Flemish Community is therefore responsible for |
Слишком много шока, недостаточно терапии, люди стали жаловаться. | Too much shock, not enough therapy, people complained. |
Ему потребовалось несколько недель, чтобы оправиться от шока. | It took him several weeks to recover from the shock. |
Том до сих пор не оправился от шока. | Tom still hasn't gotten over the shock. |
Белки теплового шока называют согласно их молекулярным массам. | Heat shock proteins are named according to their molecular weight. |
Это и есть шок осознания от шока осознания. | And that's the shock of recognition at the shock of recognition. |
У меня будет время, чтобы оправиться от шока. | You better tell me now and give me time to recover. |
Он до сих пор находится в состоянии шока. | He's still in a state of shock. |
продолжительность жизни | Life Expectancy |
Продолжительность Постоянно | Duration Continuing. |
Продолжительность Постоянно | Duration Continuing |
Продолжительность охраны | Duration of protection |
Продолжительность дня | Day Duration |
Продолжительность тишины | Length of silence |
Продолжительность уведомления | Notification duration |
Похожие Запросы : чувство шока - доктрина шока - воздействие шока - уровень шока - обнаружение шока - фактор шока - без шока - воздействие шока - лечение шока инсулина