Перевод "проект соглашения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
проект - перевод : проект соглашения - перевод : проект - перевод : проект - перевод : Проект - перевод : проект соглашения - перевод : проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : проект соглашения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
V. ПРОЕКТ СОГЛАШЕНИЯ | V. DRAFT AGREEMENT |
Проект резолюции и проект соглашения об осуществлении части XI | Draft resolution and draft Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations |
V. ПРОЕКТ СОГЛАШЕНИЯ 19 22 5 | V. DRAFT AGREEMENT . 19 22 5 |
Готовится проект соглашения по Карибскому бассейну. | A draft agreement is being prepared for the Caribbean. |
I. Проект резолюции и проект соглашения об осуществлении части ХI | Annexes I. Draft resolution and draft Agreement relating to the Implementation |
ПРОЕКТ ГТП В РАМКАХ СОГЛАШЕНИЯ 1998 ГОДА | DRAFT GTR s UNDER THE 1998 AGREEMENT |
Проект соглашения о транзитных перевозках между правительствами | Draft Transit Traffic Agreement between the Governments of |
Добавление Проект соглашения об осуществлении тех положений Конвенции | Appendix. Draft agreement for the implementation of the provisions of |
Проект соглашения содержится в добавлении к настоящему докладу. | The draft agreement is appended to the present report. |
III. ПРОЕКТ СОГЛАШЕНИЯ ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ЧАСТИ XI КОНВЕНЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ | III. DRAFT AGREEMENT RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF PART XI OF THE UNITED NATIONS CONVENTION ON THE |
От имени правительства Индонезии я приветствую проект резолюции и проект Соглашения с приложением к нему. | On behalf of the Government of Indonesia, I welcome the draft resolution and the draft Agreement, with its annex. |
Уже подготовлен проект соглашения, который сегодня находится в стадии обсуждения. | The draft agreement has already been prepared, and currently it is in the stage of discussion. |
Изучив разработанный проект соглашения, Управление по правовым вопросам проинструктировало Трибунал включить дополнительные положения и пересмотреть некоторые аспекты соглашения. | Upon review of the negotiated draft agreement, the Office of Legal Affairs instructed the Tribunal to incorporate additional provisions and to renegotiate some aspects of the agreement. |
Проект соглашения по ЧЗМ, представленный членами АСЕАН, придал значительный импульс дискуссиям. | The ASEAN Members' draft ESM agreement provided the main impetus for discussions. |
Комитет одобрил пересмотренный проект соглашения и поручил секретариату заключить окончательное соглашение. | The Committee defined the concept of competent body(ies) mentioned under (2. ) of the agreement as being principally the TIR Administrative Committee as well as the TIRExB and the Working Party on Customs Questions affecting Transport (WP.30). |
Он предложил своим членам ратифицировать проект регионального соглашения о таком сотрудничестве. | It proposed a regional agreement on such collaboration to its members for ratification. |
Проект соглашения будет распространен в документе TD OLIVE OIL.10 3. | The draft Agreement will bear the symbol TD OLIVE OIL.10 3. |
В настоящее время разрабатывается проект межправительственного соглашения по трансазиатской железнодорожной сети. | The draft intergovernmental agreement on the trans Asian railway network is currently under development. |
Пересмотренный проект соглашения был представлен Соединенным Штатам 30 августа 2005 года. | A revised draft of the agreement was submitted to the United States on 30 August 2005. |
В нем содержался проект резолюции для принятия Генеральной Ассамблеей, к которому был приложен проект соглашения вместе с дополнениями. | It contained a draft resolution for adoption by the General Assembly to which was appended a draft agreement with annexes. |
Проект рамочного соглашения Африканского союза, который был направлен сторонам в предыдущие месяцы, обеспечивает хорошую основу для скорейшего заключения конструктивного соглашения. | The AU draft framework agreement, which has been communicated to the parties in the past months, offers a good basis for a constructive and speedy agreement. |
проект соглашения о сотрудничестве в области безопасности между Объединенными Арабскими Эмиратами и Италией | Draft agreement on security cooperation between the United Arab Emirates and Italy |
iii) Конференция Организации Объединенных Наций по пшенице история, состояние и применение Международного соглашения о пшенице (1994 год) (проект международного соглашения о пшенице) | (iii) United Nations Wheat Conference historical developments, status and operation of the International Wheat Agreement (1994) and draft international wheat agreement (1994) |
После принятия резолюции 872 (1993) правительству Руанды был представлен проект соглашения о статусе сил. | Following the adoption of resolution 872 (1993), a draft status of forces agreement was presented to the Government of Rwanda. |
20. С учетом прений, состоявшихся по различным вопросам, в проект соглашения были внесены исправления. | 20. Revisions were made to the draft Agreement in the light of the debates on the various issues. |
Их результатом является проект Соглашения, который должен быть принят в этой связи Генеральной Ассамблеей. | The result can be found in the draft Agreement to be adopted on this occasion by the General Assembly. |
Мексика проголосует за данный проект резолюции, принятие которого приведет к открытию Соглашения для подписания. | Mexico will vote in favour of the draft resolution, whose adoption will lead to opening the Agreement for signature. |
проект соглашения о борьбе с терроризмом и организованной преступностью между Объединенными Арабскими Эмиратами и Пакистаном | Draft agreement on combating terrorism and organized crime between the United Arab Emirates and Pakistan |
И в пятых, проект Соглашения предусматривает участие в Органе в качестве членов на временной основе. | And fifthly, the draft Agreement sets out an original procedure for participation in the Authority as members on a provisional basis. |
план урегулирования, провал и несостоятельность которого были в свое время отмечены сторонами, и проект рамочного соглашения. | Morocco accepted to engage in negotiations on the basis of this Draft Framework Agreement with the necessary flexibility, in order to settle definitively this regional dispute while the other parties rejected the proposal. |
Проект типового соглашения между правительством __________________ и правительством ________________ о совместном использовании конфискованных доходов от преступлений или имущества | Draft model agreement between the Government of ____________________ and the Government of ____________________ regarding the sharing of confiscated proceeds of crime or property |
Проект соглашения, призванный поставить эту договоренность на официальную основу, был представлен на 28 м совещании МРГЗ. | A draft agreement designed to formalize this understanding was presented at the 28th meeting of IAPWG. |
проект соглашения о сотрудничестве в области безопасности и гражданской обороны между Объединенными Арабскими Эмиратами и Финляндией | Draft agreement on security cooperation and civil defence between the United Arab Emirates and Finland |
Этот документ включает также в качестве неотъемлемой части проект соглашения о создании многосторонней торговой организации (МТО). | This document includes, as an integral part, the draft agreement establishing the multilateral trade organization (MTO). |
приветствуя доклад Генерального секретаря об итогах его неофициальных консультаций, включая проект соглашения об осуществлении Части ХI, | Welcoming the report of the Secretary General on the outcome of his informal consultations, including the draft of an agreement relating to the implementation of Part XI, |
Бразилия считает этот проект соглашения гениальным средством примирения интересов некоторых делегаций при одновременном обеспечении универсальности Конвенции. | Brazil considers the draft agreement as a ingenious way to accommodate concerns of some delegations while ensuring the universality of the Convention. |
Проект резолюции призывает также к полному осуществлению и дальнейшему укреплению рамочного соглашения с Организацией Объединенных Наций. | The draft resolution also appeals for the full implementation and further strengthening of the framework agreement with the United Nations. |
Франция нанесла удар по переговорам Всемирной Торговой Организации (ВТО) в Дохе, отклонив проект соглашения по сельскому хозяйству. | France has dealt the Doha round of World Trade Organization (WTO) negotiations a blow by rejecting the outline deal on agriculture. |
разработал проект имплементационного законодательства Италии по применению Cтатута и Соглашения о привилегиях и иммунитетах Международного уголовного суда | Drafted the Italian legislation implementing the Statute and the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Criminal Court |
Проект этого соглашения обсуждался и был согласован обеими сторонами на их двусторонней встрече в июне 2004 года. | The draft of that agreement was discussed and agreed on by both countries at their bilateral meeting in June 2004. |
Кроме того, Афганистан, Таджикистан и УВКБ в настоящее время готовят проект трехстороннего соглашения о добровольной репатриации таджиков. | Furthermore, Afghanistan, Tajikistan and UNHCR were currently drafting a tripartite agreement regarding the voluntary repatriation of Tajiks. |
После того как проект этого соглашения будет доработан, он будет представлен на одобрение национальным комитетам содействия ЮНИСЕФ. | This draft agreement, when finalized, will be submitted to the National Committees for UNICEF for their concurrence. |
Проект резолюции, который, я надеюсь, мы сегодня примем консенсусом, характеризует эти Соглашения как модель для общего решения. | The draft resolution, which I hope we shall adopt by consensus today, describes these Agreements as a model for an overall solution. |
Соглашения | E. Agreements |
На нем был также принят проект общих правил процедуры (projet de règlement général), проект финансовых правил (projet de règlement financier) и проект соглашения о штаб квартире (projet d apos accord de siège) 94 . | It has also adopted draft general rules of procedure (Projet de règlement général), draft financial rules (Projet de règlement financier) and a draft headquarters agreement (Projet d apos accord de siège). 94 |
Похожие Запросы : проект лицензионного соглашения - проект типового соглашения - соглашения - соглашения - соглашения или соглашения - Проект соглашения по техническому обслуживанию - обслуживания соглашения - материальные соглашения - заключать соглашения - форма соглашения - образец соглашения