Перевод "проигравшая нрав" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проигравшая нрав - перевод :
ключевые слова : Temper Disposition Temperament Tempers Gentle

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Срабатывает сигнал старта, и Тулу не просто проигравшая она более, чем проигравшая.
The gun goes off, and I mean, she's not even an underdog she's, like, under the underdogs.
она более, чем проигравшая.
She's under the underdogs.
Срабатывает сигнал старта, и Тулу не просто проигравшая
The gun goes off, and she's not even an underdog.
В результате выборов проигравшая сторона исключается из процесса.
Elections produce a loser, who is then excluded.
У него кроткий нрав.
He has a mild nature.
Воистину, твой нрав превосходен.
For you are verily born of sublime nature.
Воистину, твой нрав превосходен.
And indeed you possess an exemplary character.
Воистину, твой нрав превосходен.
surely thou art upon a mighty morality.
Воистину, твой нрав превосходен.
And verily thou art of a high and noble disposition.
Воистину, твой нрав превосходен.
And verily, you (O Muhammad SAW) are on an exalted standard of character.
Воистину, твой нрав превосходен.
And you are of a great moral character.
Воистину, твой нрав превосходен.
and you are certainly on the most exalted standard of moral excellence.
Воистину, твой нрав превосходен.
And lo! thou art of a tremendous nature.
У них воинственный нрав.
They're naturally warlike.
Проигравшая партия заявила о нарушениях только после объявления результатов.
Only after the results were announced did the losing party allege irregularities.
И нрав возвышенный тебе (дарован).
For you are verily born of sublime nature.
И нрав возвышенный тебе (дарован).
And indeed you possess an exemplary character.
И нрав возвышенный тебе (дарован).
surely thou art upon a mighty morality.
И нрав возвышенный тебе (дарован).
And verily thou art of a high and noble disposition.
И нрав возвышенный тебе (дарован).
And verily, you (O Muhammad SAW) are on an exalted standard of character.
И нрав возвышенный тебе (дарован).
And you are of a great moral character.
И нрав возвышенный тебе (дарован).
and you are certainly on the most exalted standard of moral excellence.
И нрав возвышенный тебе (дарован).
And lo! thou art of a tremendous nature.
Я очень боялась, что ваш нрав.
I was very afraid of that temper of yours.
У Нэнси был живой и милый нрав.
Nancy has a very lively and sweet temperament.
Парни всегда говорят, у меня весёлый нрав
The boys say I am just the type to take upon a spree
Первой 16 битной системой стала CP M 86, проигравшая конкуренцию MS DOS.
The first 16 bit system was CP M 86, which was to be unsuccessful in competition with MS DOS.
Кровь разожгите, напрягите мышцы, Свой нрав прикройте бешенства личиной!
Stiffen the sinews, summon up the blood, disguise fair nature with hardfavour'd rage.
В дни мира украшают человека Смирение и тихий, скромный нрав.
In peace there's nothing so becomes a man as modest stillness and humility.
Ќо говорю тебе, шефу не нрав тс эти ваши истории.
But I am telling you the chief doesn't like those stories of yours.
Прости меня, если обидел тебя, такой у меня уж нрав.
I'm really sorry if I harmed you, but I have such a temper.
Франческа на редкость хорошо себя ведет, у нее прелестный дружелюбный нрав..
Francesca is extremely wellbehaved, and has a charming friendly disposition.
Его нрав немного неопределенными в настоящее время, как он еще не успокоился.
His temper is a little uncertain at present, as he has not yet settled down.
но помните, что у короля тоже свой нрав, не только у вас.
But remember, you are not only one with temper. This king has temper too.
мой отец долгое время был с конунгом Бьёрном и хорошо знал его нрав.
He was father of Eirik the Victorious, and of Olaf the father of Styrbjorn.
Правила игры примерно следующие проигравшая сторона признаёт себя слабейшей и заключает сделку, включающую уступки, с целью избежать следующего разрушительного конфликта.
The rules of the game are supposed to be like this the side that loses recognizes that it is weaker and makes a deal involving concessions to avoid another costly conflict.
Твоя красота Твоя возвеличивает меня женственные И в моей нрав soften'd стали доблесть в.
Thy beauty hath made me effeminate And in my temper soften'd valour's steel.
Мадам, если бы вы могли узнать, но человек Нести ядом, я бы его нрав,
Madam, if you could find out but a man To bear a poison, I would temper it,
Современники говорили, что Анна и её сестра Маргарита унаследовали от матери добрый нрав и таланты.
It was said that Anna and her sister Margherita inherited from Maria Maddalena her good qualities and marked abilities.
Или же злоупотребления основывались на некотором количестве полученных от начальства приказов смягчить нрав заключённых перед допросами?
Or did the pattern of abuse amount to so many orders from superiors to soften up prisoners for interrogation?
Также, на данных выборах примечательно то, что проигравшая сторона незамедлительно признала своё поражение и что Сирия теперь всерьёз намеревается наладить отношения с Ливаном.
Also noteworthy in that election is that the losing side immediately accepted defeat and that Syria is now obviously serious about building a new rapport with Lebanon.
Первые два уровня представлены Мировой группой I и Мировой группой II (), матчи в них проводятся по олимпийской системе (проигравшая команда выбывает из турнира).
They reach World Group and World Group II as follows (a) World Group the four nations that win their World Group first round tie remain in the World Group for the following year.
Имейте нрав несребролюбивый, довольствуясь тем, что есть. Ибо Сам сказал не оставлю тебя и не покину тебя,
Be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, I will in no way leave you, neither will I in any way forsake you.
Имейте нрав несребролюбивый, довольствуясь тем, что есть. Ибо Сам сказал не оставлю тебя и не покину тебя,
Let your conversation be without covetousness and be content with such things as ye have for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
Конечно, в манифесте было гораздо больше например, фантазии о средневековых тамплиерах что предполагает более странный нрав, и Вилдерс быстро дистанцировался от насильственных методов Брейвика.
Of course, there was much else in the manifesto fantasies about reviving the medieval Knights Templar, for example that suggests a more bizarre disposition, and Wilders was quick to distance himself from Breivik s violent methods.

 

Похожие Запросы : проигравшая земля - проигравшая пара - проигравшая край - проигравшая ум - проигравшая сторона - проигравшая фокус - проигравшая сторона - проигравшая риск - проигравшая сердце - проигравшая сознание - мягкий нрав - больной нрав - веселый нрав - аккуратный нрав