Перевод "веселый нрав" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
веселый - перевод : веселый - перевод : веселый - перевод : веселый - перевод : веселый - перевод : веселый нрав - перевод : веселый нрав - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И все таки, он очень веселый. Исключительно веселый. | And yet he's very jolly. He's extremely jolly. |
Он веселый добрый малый, он веселый добрый малый. | For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow |
Исключительно веселый. | He's extremely jolly. |
Веселый розовый. | A cheerful pink. |
Веселый разговор. | That was great talk. |
Питер веселый парень. | Peter is a merry fellow. |
У него кроткий нрав. | He has a mild nature. |
Воистину, твой нрав превосходен. | For you are verily born of sublime nature. |
Воистину, твой нрав превосходен. | And indeed you possess an exemplary character. |
Воистину, твой нрав превосходен. | surely thou art upon a mighty morality. |
Воистину, твой нрав превосходен. | And verily thou art of a high and noble disposition. |
Воистину, твой нрав превосходен. | And verily, you (O Muhammad SAW) are on an exalted standard of character. |
Воистину, твой нрав превосходен. | And you are of a great moral character. |
Воистину, твой нрав превосходен. | and you are certainly on the most exalted standard of moral excellence. |
Воистину, твой нрав превосходен. | And lo! thou art of a tremendous nature. |
У них воинственный нрав. | They're naturally warlike. |
Обед был очень веселый. | The dinner was a very merry one. |
Я веселый хороший ум | I'm a jolly good mind |
Веселый звуковой схеме, Берти! | Jolly sound scheme, Bertie! |
Он совсем не веселый. | He's no fun at all. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | For you are verily born of sublime nature. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | And indeed you possess an exemplary character. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | surely thou art upon a mighty morality. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | And verily thou art of a high and noble disposition. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | And verily, you (O Muhammad SAW) are on an exalted standard of character. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | And you are of a great moral character. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | and you are certainly on the most exalted standard of moral excellence. |
И нрав возвышенный тебе (дарован). | And lo! thou art of a tremendous nature. |
'Был веселый человек, взял ребенка | 'A was a merry man, took up the child |
Человек веселый и угнетенных меня. | The man had jolly well oppressed me. |
Какой он был красивый, веселый. | What he was handsome, funny. he used to sneak up behind me, |
Вы знаете, я веселый парень. | You know, I'm a funny guy. |
Лейтенант, а вот веселый парень. | Hello, lieutenant. Here's laughing boy. |
То был веселый месяц май | It was in the merry month of May |
Я очень боялась, что ваш нрав. | I was very afraid of that temper of yours. |
Мальчик имел вид здоровый и веселый. | The lad looked healthy and bright. |
И все таки, он очень веселый. | And yet he's very jolly. |
Ох, я люблю ее веселый характер. | Oh, I really love that bright personality |
Днем он такой веселый и живой. | All day, he's so gay and cheerful. |
У Нэнси был живой и милый нрав. | Nancy has a very lively and sweet temperament. |
Парни всегда говорят, у меня весёлый нрав | The boys say I am just the type to take upon a spree |
Как будто я оставил позади веселый экономки. | It was as if I had left a cheerful housekeeper behind. |
Клип Морозный угольный человек веселый и счастливый. | Video Frosty the coal man is a jolly, happy soul. |
...полагаю, сегодня у вас будет веселый праздник? | I presume you're going to have a nice party at your house tonight. |
Охотники были ранее многочисленные и веселый экипаж здесь. | The hunters were formerly a numerous and merry crew here. |
Похожие Запросы : мягкий нрав - проигравшая нрав - больной нрав - аккуратный нрав - мягкий нрав - спокойный нрав - сильный нрав - вспыльчивый нрав