Перевод "производственный процесс" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

производственный процесс - перевод : производственный процесс - перевод : производственный процесс - перевод : производственный процесс - перевод : процесс - перевод : производственный процесс - перевод : процесс - перевод : производственный процесс - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Комплексный производственный процесс, на разработку которого потребовались десятилетия, остановился.
The complex production process which took decades to develop was discontinued.
После необходим производственный процесс чтобы превратить этот план в артефакт.
That's the design part. And then some production process is usually required to transform that plan into an artifact itself.
И затем производственный процесс, при котором создается данный физический объект артефакт.
And then there's a production process that produces the artifact itself.
производственный потенциал
Production capacity
Производственный потенциал
Production capacity
Производственный план
Manufacturing and operation plan
Автомобильные производители с разделенным между Аргентиной и Бразилией производством перевели производственный процесс на бразильские фабрики.
Automobile manufacturers with divided production between Argentina and Brazil shifted production to Brazilian factories.
Ирен Лёриш производственный координатор.
Irénée Leriche, production coordinator.
Теперь создан новый производственный потенциал и завоеваны новые рынки, но процесс наверстывания все еще далеко не завершен.
New production capacity has now been created and new markets conquered, but the catching up process is still far from complete.
Производственный контроль со стороны компетентного органа
Type Approval Test
В таком маленьком подразделении, как Группа кассовых операций, любой сотрудник, не участвующий в повседневной работе, значительно влияет на производственный процесс.
In a small unit such as the Cashier Unit, any staff member taken off day to day work has a significant impact on performance.
обеспечить интеграцию технологических достижений и инновационных разработок в производственный процесс в целях повышения производительности в национальной экономике и ее конкурентоспособности
Incorporating technological development and innovation into productive processes in order to increase the productivity and competitiveness required by the national productive apparatus.
Команда разработчиков Centaur Technology добавила в состав процессора кэш L2 объемом 64 КиБ и перевела его на производственный процесс 150 нм.
The Centaur Technology team added an on die 64 KiB L2 cache and moved to a 150 nm manufacturing process.
Опять таки, внешняя оценка. или производственный партнёр.
Again, validation.
Конкурентоспособная интеграция развивающихся стран в мировую экономику должна наращивать динамичные, а не статичные сопоставительные преимущества в условиях возрастающей интеграции знаний в производственный процесс.
The competitive integration of developing countries into the world economy must build upon dynamic comparative advantages, not static ones, with an increasing integration of knowledge into the productive process.
Почему США должны снизить налоги и стимулировать производственный сектор?
Why does the US have to reduce taxes and develop a manufacturing sector?
Был проанализирован весь производственный цикл и различные производственные процессы.
The whole production cycle and the different procedures of the production were analysed.
Производственный объект для женщин в новом лагере в Аммане
Women apos s production unit at Amman New Camp
Если за это время производственный сектор был опустошен, тем хуже.
If the manufacturing sector has been hollowed out in the meantime, so much the worse.
Производственный код ссылается на код, присвоенный эпизоду в команде производства.
The production code refers to the code assigned to the episode by the production team.
В целом сфера услуг растет, тогда как производственный сектор сокращается.
Overall, the service sector has been growing, whereas manufacturing as a whole is contracting.
И все же производственный фактор общества истощает их искусственным путем.
Yet the productive mechanism of society is what makes it scarce, artificially so.
Например, производственный отдел мог не спра виться со своевременным выполнением поставок.
For example, the manufacturing department may not have been able to deliver on time.
Производственный план разработанный для Томской булочнойпекарни приве ден в таблице 2.
The production plan that was designed for the Tomsk bakery is given in Table 2.
Некоторые технические новшества, в частности письменный перевод с использованием компьютерных средств, могут фактически затормозить производственный процесс, создавая необходимость выполнения новых функций, таких, как создание базы переводческой памяти.
Some technological innovations, such as computer assisted translation, could actually slow down the work process by creating new tasks, such as the building of translation memories.
57. Европейское экономическое сообщество финансирует проект quot Реинтеграция инвалидов войны в производственный процесс quot , который включает в себя следующие компоненты восстановление трудоспособности, профессиональная подготовка и предоставление кредитов.
57. The European Economic Community is financing a project entitled quot Productive reintegration of the war disabled quot , made up of three components physical rehabilitation, training and credit.
Возьмем, например, заводское помещение с передвижными стенами. Если потребуется определенный производственный процесс, скажем, для производства 100 аэромобилей в день, то помещение можно будет изменить до необходимого размера.
If you took an industrial area with movable walls and if some manufacturing process needed the production of 100 aerocars a day that space could be assembled.
Когда употребляется такой производственный термин как хит прорыв , что это значит?
When you guys hear this industry term, a breakout hit, what does that mean?
Производственный план должен быть детальным и определять точный график про дажи продукции.
The production plan must be detailed, specifying the time the products should be avail able for sale.
Media GX Производственный процесс 0,4 мкм Кэш L1 16KB общий Тактовые частоты 120, 133, 150 МГц Частота шины 33 МГц Media GXi Cyrix MediaGXi является усовершенствованной версией MediaGX.
Media GX Manufacturing process 0.4 μm Cache L1 16 KB unified Core speed 120, 133, 150 MHz Bus speed 33 MHz Media GXi Cyrix MediaGXi is an improved version of the MediaGX.
Производство и деятельность Выпуск продукции Материальные инвестиции Производственные факторы Персонал Производственный план
Production and operation Production output Physical investments Production factors Staff Manufacturing and operation plan
Согласно оценкам, в период с 1995 и 2006 гг. было очищено бо лее 3 млн. тонн нефтяных отходов и более 600 тыс. тонн очищенной нефти было возвращено в производственный процесс.
According to estimates, between 1995 and 2006, more than 3 million tonnes of oil wastes have been processed and more than 600 000 tonnes of cleaned, reconditioned oil could be returned to the production cycle.
На уровне фермерского хозяйства фермеры дополняют денежный доход товарами, произведенными и потребленными на ферме, и условно начисленной арендной платой за жилые помещения, которые являются частью их включенной в производственный процесс собственности.
At the farm level, farmers supplement money income with goods produced and consumed on the farm and from imputed rents on dwellings that are part of their business property.
Более вероятно, и мы видим это сегодня, что данные отправляются в местный производственный центр.
What's more likely, and we're seeing it today, is that data gets sent to a local manufacturing center.
Азиатские политики должны помнить о том, насколько успешно они развили производственный сектор с помощью конкуренции.
Asian policymakers must remember how they successfully developed their manufacturing sector through competition.
Он не только располагает значительными долларовыми резервами, но и превратился в производственный центр всего мира.
It not only has considerable dollar reserves, but has also become the manufacturing capital of the world.
В самом деле, Индия игнорировала производственный сектор, попав из сельского хозяйства прямо в сферу услуг.
Indeed, India has leapfrogged over the manufacturing sector, going straight from agriculture into services.
Проект MIT MIT брали у меня интервью, и они отправили свой производственный персонал в Бильбао.
The MlT project they were interviewing me for MlT and they sent their facilities people to Bilbao.
Необходимо повысить эффективность системы обработки данных сократить производственный цикл от сбора данных до их распространения
It is necessary to grow the efficiency of data processing systems
Эта политика способствует тому, чтобы корпорации перемещали производство в развивающиеся страны, которые получают современный производственный потенциал.
These policies encourage corporations to shift output to developing countries, which gain modern production capacity.
Политехнического университета. Они наняли производственный цех для помощи в проектировании, и это первый независимый опыт дублирования.
And they recruited a fabrication shop to help them design this and this is the first independent replication.
Это умственный процесс, это процесс извлечения.
It's a mental process, and it's a process of extraction.
Процесс
The process
Процесс
c) Inter modal port and terminal management (PTM)
ПРОЦЕСС
Tasks see chapter 4.4

 

Похожие Запросы : Производственный процесс массового - Производственный процесс печати - Весь производственный процесс - гладкий производственный процесс - дискретный производственный процесс - предварительно производственный процесс - стандартный производственный процесс - уникальный производственный процесс - производственный цех