Перевод "уникальный производственный процесс" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уникальный - перевод : уникальный - перевод : уникальный - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод : уникальный производственный процесс - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уникальный процесс миротворчества в Непале | Nepal u0027s Remarkable Peace |
Уникальный номер, идентифицирующий данный процесс. | The unique Process ID that identifies this process. |
Комплексный производственный процесс, на разработку которого потребовались десятилетия, остановился. | The complex production process which took decades to develop was discontinued. |
После необходим производственный процесс чтобы превратить этот план в артефакт. | That's the design part. And then some production process is usually required to transform that plan into an artifact itself. |
И затем производственный процесс, при котором создается данный физический объект артефакт. | And then there's a production process that produces the artifact itself. |
производственный потенциал | Production capacity |
Производственный потенциал | Production capacity |
Производственный план | Manufacturing and operation plan |
Автомобильные производители с разделенным между Аргентиной и Бразилией производством перевели производственный процесс на бразильские фабрики. | Automobile manufacturers with divided production between Argentina and Brazil shifted production to Brazilian factories. |
Уникальный. | Unique. |
Уникальный.) | Unique.) |
Ирен Лёриш производственный координатор. | Irénée Leriche, production coordinator. |
Теперь создан новый производственный потенциал и завоеваны новые рынки, но процесс наверстывания все еще далеко не завершен. | New production capacity has now been created and new markets conquered, but the catching up process is still far from complete. |
В обеспечении эффективности его работы важную роль играет процесс неофициальных консультаций, который имеет уникальный характер. | The process of informal consultations, which was by no means unique to the Council, was vital if the Council was to be effective. |
Уникальный идентификатор | Unique ID |
Уникальный идентификатор | Unique Identifier |
Уникальный идентификатор | Unique identifier |
Производственный контроль со стороны компетентного органа | Type Approval Test |
В таком маленьком подразделении, как Группа кассовых операций, любой сотрудник, не участвующий в повседневной работе, значительно влияет на производственный процесс. | In a small unit such as the Cashier Unit, any staff member taken off day to day work has a significant impact on performance. |
обеспечить интеграцию технологических достижений и инновационных разработок в производственный процесс в целях повышения производительности в национальной экономике и ее конкурентоспособности | Incorporating technological development and innovation into productive processes in order to increase the productivity and competitiveness required by the national productive apparatus. |
Этот уникальный процесс операции минимально повреждает ткани и не несет в себе риск повреждения мышц или связок. | This unique surgical procedure minimizes tissue damage and bears no risk of damage to muscles or ligaments. |
Этот случай уникальный. | It is a unique case. |
Случай Индии уникальный. | India is a unique case. |
Введите уникальный идентификатор! | Please enter a unique identifier. |
Уникальный идентификатор записи | Incidence Unique string identifier |
Уникальный идентификатор соединения | Unique connection identifier |
Уникальный идентификатор проекта | is |
Уникальный идентификатор задачи. | Tasks |
Уникальный идентификатор задачи. | End Time |
Это уникальный орган. | That's kind of a unique organ in that sense. |
Это уникальный мир. | It's a unique world. |
Просто уникальный малый. | I never seen such a guy. |
Поздравляю, он уникальный. | Congratulations. He's a fine individual. |
Команда разработчиков Centaur Technology добавила в состав процессора кэш L2 объемом 64 КиБ и перевела его на производственный процесс 150 нм. | The Centaur Technology team added an on die 64 KiB L2 cache and moved to a 150 nm manufacturing process. |
Переходный процесс в Никарагуа, состоящий из трех аспектов, носит уникальный характер и поэтому требует к себе особого отношения. | Nicaragua apos s three faceted transition is unique and must therefore be addressed in a special way. |
Опять таки, внешняя оценка. или производственный партнёр. | Again, validation. |
посети уникальный Музей Янтаря | visit the unique Amber Museum |
Не уникальный идентификатор книги | A duplicate ID was found |
А. Уникальный международный характер | A. Unique international character . 98 30 |
Уникальный стиль, своеобразность, тренд. | A unique style, individuality and trend. |
Мистер Мик уникальный медиум. | Mr. Meek is the most remarkable medium. |
Конкурентоспособная интеграция развивающихся стран в мировую экономику должна наращивать динамичные, а не статичные сопоставительные преимущества в условиях возрастающей интеграции знаний в производственный процесс. | The competitive integration of developing countries into the world economy must build upon dynamic comparative advantages, not static ones, with an increasing integration of knowledge into the productive process. |
Это бы предложило уникальный ракурс. | It would offer a unique perspective. |
Разработан уникальный инженерный проект реактора. | ITER is a unique engineering project. |
Это уникальный вариант вашего гена. | It's a specific variant of your gene. |
Похожие Запросы : производственный процесс - производственный процесс - производственный процесс - производственный процесс - производственный процесс - производственный процесс - уникальный процесс - Производственный процесс массового - Производственный процесс печати - Весь производственный процесс - гладкий производственный процесс - дискретный производственный процесс - предварительно производственный процесс - стандартный производственный процесс