Translation of "a unique" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You have a unique smell, a unique vibration.
Вы имеете дело с уникальным запахом и вибрацией.
She's a unique person. Every person is unique.
Она уникальный человек . Каждый человек уникален .
It was a unique body with unique functions.
Комитет является уникальным органом, обладающим уникальными функциями.
A unique multiplayer wargame
Оригинальная многопользовательская военная игра
It's a unique situation.
Это уникальная ситуация.
Not a Unique Name
Имя уже используется
It's a unique case.
Это исключительный случай.
It's a unique world.
Это уникальный мир.
A unique landscape composition
Уникальная пейзажная композиция
Each spot in a tree is unique and presents a unique set of challenges.
Каждая часть дерева уникальна и представляет собой уникальный набор испытаний.
A place with a unique charm
Место с неповторимым шармом
It is a unique case.
Этот случай уникальный.
This is a unique situation.
Это уникальная ситуация.
India is a unique case.
Случай Индии уникальный.
Please enter a unique identifier.
Введите уникальный идентификатор!
It's a unique human feature.
Это уникальное свойство человека.
It is a unique opportunity.
Такой шанс на вес золота.
A lithograph, with unique talent.
Литографом, исключительный талант.
When sort_key is unique, each row will always get a unique row number.
Когда key уникален, каждая строка будет всегда получать уникальный номер строки.
There is no unique selection method, so there cannot be a unique solution.
Метод отбора не уникален, поэтому не может быть единственного решения.
unique
unique
Unique
Координация деятельности
unique
unique
Unique
Уникальное
Unique.
Уникальный.
Unique.)
Уникальный.)
A PMID (PubMed identifier or PubMed unique identifier) is a unique number assigned to each PubMed record.
Каждой статье присваивается уникальный идентификационный номер PMID ( идентификатор PubMed).
SEOUL Korea is a unique country.
СЕУЛ Корея это уникальная страна.
This is not a unique situation.
Это не единичный случай.
A unique ecosystem is being lost.
Ð Ð Ð Ð½ÐµÑ ÑƒÐ½Ð ÐºÐ Ð ÑŒÐ½Ð Ñ Ñ ÐºÐ¾Ñ Ð Ñ Ñ ÐµÐ¼Ð .
It would offer a unique perspective.
Это бы предложило уникальный ракурс.
These flowers have a unique smell.
У этих цветов неповторимый запах.
Every website has a unique address.
Каждый вебсайт имеет свой уникальный адрес.
ITER is a unique engineering project.
Разработан уникальный инженерный проект реактора.
Please enter a unique user name
Пожалуйста, введите уникальное имя пользователя.
A. Unique international character . 98 30
А. Уникальный международный характер
The gathering was a unique occasion.
Форум стал уникальным событием.
A unique style, individuality and trend.
Уникальный стиль, своеобразность, тренд.
A MAC address is a unique serial number.
MAC адрес представляет собой уникальный серийный номер (см.
A model always conforms to a unique metamodel.
Модель всегда ссылается на единственную метамодель.
It's unique.
Это уникально.
Unique ID
Уникальный идентификатор
Unique Identifier
Уникальный идентификатор
Unique identifier
Уникальный идентификатор
Unique translations
Уникальных переводов

 

Related searches : A Unique Product - A Unique Person - A Unique Idea - With A Unique - A Unique Platform - On A Unique - Is A Unique - Provides A Unique - A Unique Concept - A Unique Position - A Unique Event - A Unique Atmosphere - A Unique Identifier - A Unique Insight