Перевод "производят сами по себе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сами - перевод : сами - перевод : по - перевод : производят сами по себе - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они сами по себе. | They're on their own. |
Они сами по себе произвольны. | They are themselves arbitrary. |
Биохакеры работают сами по себе. | Biohackers work alone. |
Они были сами по себе. | They were on their own. |
Они живут сами по себе. | They have a way of doing things by themselves. |
Иные слова сами по себе забавны. | Some words are inherently funny. |
Беспилотные автомобили управляются сами по себе. | Self driving cars drive themselves. |
По моему, вы сами себе противоречите. | I think you're contradicting yourself. |
Слова уходят не сами по себе. | Words are not just disappearing all by themselves. |
Они не размножаются сами по себе. | They don't reproduce on their own. |
Эти творения сами по себе пугающи. | The creatures themselves are very intimidating. |
Ваши тела прекрасны сами по себе. | You bodies are wonderful as they are. |
Деньги сами по себе не так интересны. | And it's not the money that's so interesting actually. |
Деньги сами по себе не имеют значения. | Money, as such, has no meaning. |
Проблемы обычно сами по себе не исчезают. | Problems don't usually go away by themselves. |
Однако переговоры не начнутся сами по себе. | But there is no automaticity as to the start of talks. |
Эти условия сами по себе не материализуются. | These conditions will not materialize of their own accord. |
Давние конфликты не исчезнут сами по себе. | Deep seated conflicts will not disappear by themselves. |
Деньги сами по себе не так интересны. | (Laughter) |
Присутствие, тишина, спокойствие здесь, сами по себе. | There is a presence, a silence, a stillness, which is here by itself. |
Как мы можем жить сами по себе? | How can we make it all by ourselves? |
Сами по себе они ничего не значат. | They don't mean anything in and of themselves. |
И дети сами по себе и независимы. | And the kids are on their own and independent. |
А потом, боюсь, вы сами по себе. | Then I'm afraid you're on your own. |
Но выборы сами по себе не приносят демократию. | But elections by themselves don t bring democracy. |
Последствия непредвиденных революций сами по себе представляют сюрприз. | The aftermath of an unanticipated revolution will itself present surprises. |
Валютные войны сами по себе представляют простую перестрелку. | The currency wars themselves are merely a skirmish. |
Соцсети сами по себе не грозят национальной безопасности. | Social media in itself is not a threat to national security. |
Сами по себе карточные игры не несут вреда. | Playing cards is not in itself harmful. |
Сами по себе наименее развитые страны являются аграрными. | Least developed countries are themselves predominately rural. |
Может, слова могут создать образ сами по себе. | Maybe the words can make the image without anything else happening. |
Мысли возникают сами по себе... вот и всё. | So, thoughts arising by themselves ...nothing at all. |
Сами по себе вы можете почувствовать столько то. | You can only feel so much by yourself. |
Афганцы сами по себе, кто понимает, что происходит. | Afghans themselves, who understand what is going on. |
Твое дело заправка, а мы сами по себе. | You run your station, we'll take care of our rig. |
iv) договоры, сами по себе обладающие исполнительной силой, и договоры, сами по себе не обладающие исполнительный силой, в национальном и международном праве | (iv) Self executing and non self executing treaties in national and international law |
Сами по себе они готовы к решению такой задачи. | Left to their own devices, they are up to the task. |
Акты терроризма и мятежи не исчезнут сами по себе. | Acts of terrorism and insurgency will not just disappear. |
Они взаимосвязаны, однако вопросы сами по себе достаточно ясны. | They are interrelated, but the issues themselves are clear enough. |
Вы сами себе льстите. | You flatter yourself. |
Вы сами себе противоречите. | You're contradicting yourself. |
Вы сами себе противоречите. | You're contradicting yourselves. |
Ага, аплодируйте сами себе. | Oh, yeah, a round of applause to yourself. |
Мы подыгрываем сами себе. | OK? |
Мы помогаем сами себе. | It is ourselves we are helping. |
Похожие Запросы : производят сами - сами по себе - сами по себе - сами по себе - сами по себе - сами по себе - сами себе - только сами по себе - обнаружить сами по себе - которые сами по себе - живут сами по себе - решают сами по себе - взятые сами по себе - важны сами по себе