Перевод "произвольное увольнение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

увольнение - перевод : увольнение - перевод : увольнение - перевод : увольнение - перевод : произвольное - перевод : произвольное увольнение - перевод : увольнение - перевод :
ключевые слова : Firing Termination Wrongful Dismissal Discharge

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Увольнение?
Discharge?
f) Увольнение.
(f) Termination.
A. Произвольное задержание . 5
A. Arbitrary detention . 5
A. Произвольное задержание . 17
A. Arbitrary detention . 17
quot А. Произвольное задержание
quot A. Arbitrary detention
Накладные расходы произвольное распределение
Overheads arbitrary distribution
Отсутствие каких либо положений, исключающих произвольное смещение с должности судей и увольнение без какого либо судебного расследования, весьма негативным образом отражается на независимости иранской судебной системы.
Lack of any safeguard against arbitrary removal of judges and dismissal without any judicial inquiry has severely undermined the independence of the Iranian judiciary.
309.2 Увольнение . 26
309.2 Termination . 23
Что это за увольнение?
What kind of firing do you call that?
Увольнение без выходного пособия.
Quit without notice. Took a job at the record.
Прекращение службы (потеря трудоспособности, увольнение на взаимоприемлемых условиях, дисциплинарное увольнение, уход с должности)
Termination (disability, agreed, disciplinary, abandonment of post) Summaries of personal evaluation reports
Итак мы просто берем произвольное число.
So we just pick an arbitrary number.
viii) увольнение в дисциплинарном порядке.
(vii) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof, notwithstanding rule 109.3
Отстранение от должности и увольнение
Removal and dismissal
В Корее, увольнение это фатально
In Korea, getting ousted is fatal.
Я избежал неприятностей, получил увольнение.
I got away with it, got my discharge.
Права человека и произвольное лишение гражданства 233
Development of public information activities in the field of human rights, including the World Public Information Campaign on Human Rights 233
Тема сообщения Произвольное содержание в психиатрическом учреждении
Subject matter Arbitrary detention in psychiatric institution
2005 Права человека и произвольное лишение гражданства
2005 Human rights and arbitrary deprivation of nationality
(UN A 34 898) Увольнение сотрудников
(UN A 34 898) Staff separation
Я не могу предотвратить твое увольнение.
I can't save you from being fired.
Для этого нужно взять не произвольное formula_90 а простое.
Nobody has been able to prove whether there are any more.
ПАИГК, однако, осудила это решение как произвольное и неконституционное .
That decision was, however, denounced by PAIGC as arbitrary and unconstitutional .
Запрет на произвольное или незаконное вмешательство в личную жизнь, посягательство на неприкосновенность жилища, переписку или другие формы связи запрет на произвольное лишение собственности.
Prohibition of arbitrary or unlawful interference with privacy, home, correspondence and other communications prohibition of arbitrary deprivation of property.
Если ты не согласен, мы начнём обсуждать увольнение.
If you can't agree, we'll start discussing expulsion.
Данные с любого сервера Redis могут реплицироваться произвольное количество раз.
Data from any Redis server can replicate to any number of slaves.
Пунктом 1 статьи 9 Пакта запрещается любое произвольное лишение свободы.
Article 9, paragraph 1, of the Covenant forbids any arbitrary deprivation of liberty.
Пунктом 1 статьи 9 Пакта запрещается любое произвольное лишение свободы.
Article 9, paragraph 1, of the Covenant prohibited any arbitrary deprivation of liberty.
Куба отвергает манипуляцию резолюцией 1540 (2004) или ее произвольное толкование.
Cuba rejects the arbitrary manipulation or interpretation of resolution 1540 (2004).
Завтра же он примет ваше увольнение из редакции газеты.
He will ask and receive your resignation from La Vie Française tomorrow.
Законному передвижению сотрудников препятствовало также произвольное объявление районов закрытыми военными зонами.
The arbitrary designation of closed military areas also constituted an impediment to the legitimate movement of staff members.
В Суринаме беременным была предоставлена возможность требовать компенсацию за увольнение.
Suriname made it possible for pregnant women to claim redress for dismissal.
Если вам нужно ещё удостоверение личности, у меня есть увольнение...
If you need any more identification, I have my discharge
Здание было сложным, но в этой сложности есть что то капризное, произвольное.
It was complex, but there was something capricious about its complexity.
Действующее законодательство запрещает увольнение женщины с работы на основании отпуска по беременности и родам или семейного положения, увольнение по указанным причинам возможно по собственному желанию женщины.
The current law prohibits the dismissal of a woman from her job on account of maternity leave or marital status and resignation for such reasons is at the woman's discretion.
Щедрость системы США а, следовательно, и размер налога на увольнение ограничены.
The generosity of the US system and hence the burden of layoff taxes is limited.
Тем не менее, увольнение без улучшения своей работы выглядит как бегство.
Still, quitting without making personal improvements feels like running away.
В качестве самой строгой меры наказания эти две статьи предусматривают увольнение.
The maximum penalty under those two sections was dismissal.
незаконное или произвольное вмешательство в его личную жизнь в нарушение статьи 17 Пакта.
constituted an unlawful or arbitrary interference with his privacy, in violation of article 17 of the Covenant.
Вопросы существа Произвольное вмешательство в семейную жизнь Сохранение единства семьи Защита прав несовершеннолетних
Substantive issues Arbitrary interference with family Protection of family unit Protection of minors
Какова вероятность того, что произвольное сообщение, которое вы получите, попадет в категорию спама?
What is the probability that a random message that arrives to fall into the spam bucket?
Легко ли будет заменить налог на фонд заработной платы налогом на увольнение?
How complicated would it be to shift from a payroll tax to a layoff tax?
После всего, что она сделала для компании, её увольнение стало настоящей пощечиной.
Her being fired was a real slap in the face after everything she did for the company.
Министр военно воздушных сил согласился, подтвердив увольнение Мэтловича в октябре 1975 года.
The Secretary of the Air Force agreed, confirming Matlovich's discharge in October 1975.
А. Увольнение с гражданской службы и лишение по закону права на занятие
A. Dismissal and disqualification by law from holding public office

 

Похожие Запросы : произвольное число - произвольное решение - произвольное значение - произвольное распределение - произвольное использование - произвольное насилие - произвольное количество - произвольное направление