Перевод "произойти из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Those These Worst Happening Supposed Happen

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Должно произойти одно из двух.
One of two things is going to happen.
Это может произойти из за шума на линиях IRQ.
This may occur due to noise on the IRQ lines.
Одна из величайших вещей, которые могут произойти со спортсменом.
This is one of the greatest things that can happen to you as a sportman.
Что может произойти? Что может произойти? Ты не знаешь?
What's it matter?
Это может произойти, если природные процессы удалят азот из атмосферы.
This could occur if natural processes were to remove the nitrogen from the atmosphere.
Жизнь может произойти из физики, химии и длинной череды случайностей.
Life can emerge from physics and chemistry, plus a lot of accidents.
Что сочится из нашей почвы, что позволяет произойти такому эффекту?
What is oozing out of our ground that allows this type of effect to happen?
Это может произойти.
That could happen.
Может произойти наложение.
Overlap can occur.
Это может произойти.
That can happen.
Что могло произойти?
What could happen?
Что может произойти?
What can happen?
Это может произойти.
This can happen.
Что могло произойти?
What could have happened?
Что может произойти?
And what was going to us to happen?
Что должно произойти?
What happens next?
Чтото должно произойти.
It's got to happen.
Просто обязано произойти!
It's just got to happen.
Коечто должно произойти.
Something has to happen.
Том явно не выглядит обеспокоенным из за того, что может произойти.
Tom sure doesn't seem very worried about what might happen.
Недостаток витамина A может произойти из за первичной или вторичной недостаточности.
Vitamin A deficiency can occur as either a primary or a secondary deficiency.
Что еще должно произойти?
What else needs to happen?
Это могло бы произойти.
That could happen.
Как это могло произойти?
How can this be?
Что может произойти дальше
What might happen next
Как это могло произойти?
How could that happen?
Как это могло произойти?
How could this have happened?
Это не должно произойти.
It's not supposed to happen.
Это не может произойти.
That can't happen.
Это не должно произойти.
This shouldn't happen.
Это ещё может произойти.
It could still happen.
Как это могло произойти?
How could that have happened?
Что сейчас должно произойти?
What's going to happen now?
Когда это должно произойти?
When's that supposed to happen?
Как это могло произойти?
How could that have occurred?
Этого может не произойти.
That may not happen.
Этого не должно произойти.
This need not happen.
Этого не должно произойти.
That should not have happened.
И это должно произойти.
That is what should happen.
Такого не может произойти.
That thing doesn't exist in the world.
Как это могло произойти?
Now how could that be?
Как это могло произойти?
How could it happen?
Как это могло произойти?
How did this happen?
Как такое могло произойти?
How could it be like?
Как такое могло произойти?
How could such a thing happen?

 

Похожие Запросы : должен произойти - произойти с - может произойти - ответственность произойти - может произойти - должно произойти - произойти через - должно произойти - может произойти - может произойти - могло произойти - должно произойти - должно произойти - оценка произойти