Перевод "пропустить шаг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
шаг - перевод : шаг - перевод : Пропустить - перевод : пропустить - перевод : шаг - перевод : шаг - перевод : пропустить - перевод : шаг - перевод : пропустить шаг - перевод : пропустить шаг - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отладка Выполнение Пропустить шаг | Debug Execution Leap |
Я не должен пропустить этот шаг, но | I shouldn't have skipped that step, but |
И я просто пропустил шаг там, очевидно, это... на самом деле пусть меня не пропустить шаг | And I just kind of skipped a step there, obviously this.. actually let me not skip a step |
Пропустить | Skip Item |
Пропустить | Skip |
Пропустить | Ignore |
Пропустить | Skip |
Пропустить | Skip |
Пропустить | Mid |
Перемещение Пропустить | Move End Turn |
Пропустить все | Ignore All |
Пропустить вывод | Skip Output |
Пропустить переключатель | Skip pager |
Пропустить файл | Skip File |
Пропустить все | AutoSkip |
Пропустить все | Skip All |
Пропустить операцию | Skip this transaction |
Пропустить платёж | Skip schedule |
Пропустить операцию | Use this button to skip this transaction |
Пропустить его! | Show him in! |
Отладка Выполнение Пропустить | Debug Execution Skip |
Last. fm пропустить | Last. fm Skip |
Пропустить эту дорожку | Skip this track |
Пропустить этот перерыв | Skip this break |
Пропустить панель задач | Skip taskbar |
Пропустить через конвейер | Pipe Through |
Пропустить определение циклов | Show Relative Costs |
Пропустить некорректную границу | No Function Limit |
Пропустить следующую операцию... | Skip next transaction... |
Что нельзя пропустить | What not to miss |
И пропустить это? | And miss this? |
Пропустить нечитаемые звуковые сектора | Skip unreadable audio sectors |
Пропустить фазу загрузки DTD | Disable the DTD loading phase |
Пропустить необязательные закрывающие теги | Omit optional end tags |
Невозможно пропустить идентификатор ленты. | Failed to skip tape ID. |
Неудобно, если пропустить всречу. | Embarrassing, being stood up, isn't it? |
Не хочешь пропустить стаканчик? | Don't you feel the need of a little drink? |
Так, это можно пропустить... | Oh, we can skip that. |
Это мы можем пропустить. | Well, we can skip that, right now, that is. |
Яне могу пропустить игру? | Can't I skip the ball game? |
Что мы могли пропустить? | Is there somewhere you think I may have missed? |
Я посторонился, чтобы пропустить её. | I stepped aside for her to pass by. |
Он отошёл, чтобы пропустить её. | He stepped aside for her to pass. |
Я не хотел ничего пропустить. | I didn't want to miss anything. |
Я не хотела ничего пропустить. | I didn't want to miss anything. |
Похожие Запросы : пропустить этот шаг - пропустить, - шаг шаг - пропустить вперед - пропустить рекламу - пропустить вперед - пропустить веревку - пропустить тали - пропустить вступление - пропустить логику