Перевод "пропустить этот шаг" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я не должен пропустить этот шаг, но | I shouldn't have skipped that step, but |
Отладка Выполнение Пропустить шаг | Debug Execution Leap |
Пропустить этот перерыв | Skip this break |
И я просто пропустил шаг там, очевидно, это... на самом деле пусть меня не пропустить шаг | And I just kind of skipped a step there, obviously this.. actually let me not skip a step |
Не позвольте мне пропустить этот момент. | Don't let me skip over that. |
Этот шаг был предопределен. | This act is immutably decreed. |
Еще один шаг, и этот шаг будет твоим последним. | Another step and it will be your last! |
Том мог пропустить этот поезд. Он не прибыл еще. | Tom may have missed the train. He hasn't come yet. |
Этот шаг изучение влияния тренировки. | And one more step is to do training studies. |
Члены Совета приветствуют этот шаг. | The members of the Council welcome this development. |
Целью является не пропустить ни одной охоты в этот период | The objective is to have 365 days between calvings (1 year). |
Пропустить | Skip Item |
Пропустить | Skip |
Пропустить | Ignore |
Пропустить | Skip |
Пропустить | Skip |
Пропустить | Mid |
Этот правильный шаг в правильном направлении. | This is a very right step in the very right direction. |
Теперь вы можете сделать этот шаг | Now, you could have essentially done this step earlier on. |
Перемещение Пропустить | Move End Turn |
Пропустить все | Ignore All |
Пропустить вывод | Skip Output |
Пропустить переключатель | Skip pager |
Пропустить файл | Skip File |
Пропустить все | AutoSkip |
Пропустить все | Skip All |
Пропустить операцию | Skip this transaction |
Пропустить платёж | Skip schedule |
Пропустить операцию | Use this button to skip this transaction |
Пропустить его! | Show him in! |
Этот шаг не может ждать возвращение благополучия. | It is not a step that should await the return of prosperity. |
Этот шаг вызвал международную и местную критику. | The move has drawn international and local criticism. |
На этот раз это был успешный шаг. | This time, however, it was a complete success. |
Надо набраться смелости, чтобы сделать этот шаг. | It takes courage to make a move. |
Не позвольте мне пропустить этот момент. Лучшие виды биотоплива это очень важно. | Don't let me skip over that. Better biofuels are a really big deal. |
Самое важное, этот шаг должен быть быстро реализован. | Most important, it should be implemented quickly. |
Невозможно завершить этот шаг из за неизвестной ошибки. | Cannot finish this step because of an unknown error. |
Ливийская Арабская Джамахирия поощряет их на этот шаг. | The Libyan Arab Jamahiriya is encouraging them to do so. |
Этот шаг не положит конец всем актам агрессии. | It will not stop all aggression. |
Должен признаться, этот шаг казался мне просто невыполнимым. | And I must say that I thought that step might just be plain impossible. |
Отладка Выполнение Пропустить | Debug Execution Skip |
Last. fm пропустить | Last. fm Skip |
Пропустить эту дорожку | Skip this track |
Пропустить панель задач | Skip taskbar |
Пропустить через конвейер | Pipe Through |
Похожие Запросы : пропустить шаг - пропустить шаг - этот шаг - этот шаг - этот шаг - этот шаг - пропустить этот файл - пропустить этот вопрос - пропустить этот раздел - этот шаг следует - завершить этот шаг - сделать этот шаг - пропустить,