Перевод "просить о принятии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

просить - перевод :
Ask

просить - перевод : просить - перевод : просить - перевод : просить - перевод : просить о принятии - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кроме того, Конституционный Договор даёт гражданам право просить Европейскую комиссию о принятии мер по какому либо конкретному вопросу.
In addition, the Constitutional Treaty gives citizens the right to ask the European Commission to take action on a specific point.
Он о принятии ответственности.
It's about taking responsibility.
Бесполезно просить его о помощи.
There is no use in asking him for assistance.
Бесполезно просить его о помощи.
It's no use asking him for help.
Тому стыдно просить о помощи.
Tom is ashamed to ask for help.
Тогда зачем просить статую о помощи?
So why ask a statue for help?
Том не любит просить о помощи.
Tom doesn't like asking for help.
Том не будет просить о помощи.
Tom won't ask for help.
Том не любил просить о помощи.
Tom didn't like to ask for help.
Том не любит просить о помощи.
Tom doesn't like to ask for help.
Том не хотел просить о помощи.
Tom didn't want to ask for help.
Тому не пришлось просить о помощи.
Tom didn't have to ask for help.
Том не умеет просить о помощи.
Tom doesn't know how to ask for help.
Том будет просить нас о помощи.
Tom is going to be asking us to help.
До народа русского просить о помощи.
To the Russian people, asking for help.
Я собираюсь просить жену о разводе.
I'm going to ask my wife for a divorce.
Много ему чести просить о помощи.
Too much of a long shot to ask for help.
И третий момент. Он о принятии ответственности.
The other point It's about taking responsibility.
Он пришёл, чтобы просить нас о помощи.
He came to ask us for our help.
Это всё, о чём я могу просить.
That's all I can ask for.
Я не буду просить Тома о помощи.
I won't ask Tom for help.
Том не стал бы просить о помощи.
Tom wouldn't ask for help.
Том не хочет просить Мэри о помощи.
Tom doesn't want to ask Mary for help.
Тому не нужно было просить о помощи.
Tom didn't need to ask for help.
Тому не надо было просить о помощи.
Tom didn't have to ask for help.
Просить о помощи может быть очень сложно.
Asking for help can be incredibly difficult.
Не собираюсь ни о чем ее просить.
I'm not begging that for nothing.
И вас мне приходиться просить о жертве.
I have to ask a sacrifice of those noble feelings of yours.
что нам нужно просить Юг о помощи?
The more excuses we make, the more the matter will become harder to control. So... Now we should ask the South to come forth and help us mediate?
Встретил меня и начал о чемто просить ...
We met in the road and he started pleading with me ...
Принцесса вновь стала просить отца о женихе
The Princess asked for her groom again.
Я не буду ни о чем просить.
I won't ask for anything.
Прекрати. Разве нельзя просить, о чём хочется?
I'll ask for whatever I feel like.
Докладчик регулярно информирует Комитет о принятии последующих мер33.
The rapporteur shall report to the Committee on follow up activities on a regular basis.
Комитет рассмотрел вопрос о принятии общего замечания  7.
The Committee considered the adoption of General Comment No. 7.
6) В документе о принятии содержалась следующая оговорка
(6) The instrument of acceptance contained the following reservation
Ратификация, принятие (А) Уведомление о принятии в соответствии
Ratification, acceptance (A) approval (AA) or accession (a) succession (d)
См. Федеральный закон Австрии о принятии решений о договорах о закупках (Закон о принятии решений о договорах о закупках 2002 года), размещаемый на http wko.at rp vergabe gesetzestextbvergg2002.pdf
See the Federal Act on the Award of Purchase Contracts of Austria (Purchase Contracts Award Act 2002), available at http wko.at rp vergabe gesetzestextbvergg2002.pdf.
b) путем сдачи на хранение документа о ратификации, принятии или утверждении после ее подписания с оговоркой о ратификации, принятии или утверждении
(b) by depositing an instrument of ratification, acceptance or approval after signing it subject to ratification, acceptance or approval or
Да как ты смеешь просить меня о помощи.
How dare you ask me for help!
Я не уверен, просить ли Тома о помощи.
I hesitate to ask Tom to help.
Том был слишком гордым, чтобы просить о помощи.
Tom was too proud to ask for help.
Не надо было мне просить Тома о помощи.
I shouldn't have asked Tom to help.
Муслимы будут просить тебя вынести предписания о женщинах.
And they ask you for judgement about women.
Муслимы будут просить тебя вынести предписания о женщинах.
They will ask thee for a pronouncement concerning women.

 

Похожие Запросы : о принятии - о принятии - о принятии - о принятии - просить о - информация о принятии - Свидетельство о принятии - Решение о принятии - Заявление о принятии - Заявление о принятии - акт о принятии - Заявление о принятии - уведомление о принятии - свидетельство о принятии