Перевод "просить о принятии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
просить - перевод : просить - перевод : просить - перевод : просить - перевод : просить - перевод : просить о принятии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кроме того, Конституционный Договор даёт гражданам право просить Европейскую комиссию о принятии мер по какому либо конкретному вопросу. | In addition, the Constitutional Treaty gives citizens the right to ask the European Commission to take action on a specific point. |
Он о принятии ответственности. | It's about taking responsibility. |
Бесполезно просить его о помощи. | There is no use in asking him for assistance. |
Бесполезно просить его о помощи. | It's no use asking him for help. |
Тому стыдно просить о помощи. | Tom is ashamed to ask for help. |
Тогда зачем просить статую о помощи? | So why ask a statue for help? |
Том не любит просить о помощи. | Tom doesn't like asking for help. |
Том не будет просить о помощи. | Tom won't ask for help. |
Том не любил просить о помощи. | Tom didn't like to ask for help. |
Том не любит просить о помощи. | Tom doesn't like to ask for help. |
Том не хотел просить о помощи. | Tom didn't want to ask for help. |
Тому не пришлось просить о помощи. | Tom didn't have to ask for help. |
Том не умеет просить о помощи. | Tom doesn't know how to ask for help. |
Том будет просить нас о помощи. | Tom is going to be asking us to help. |
До народа русского просить о помощи. | To the Russian people, asking for help. |
Я собираюсь просить жену о разводе. | I'm going to ask my wife for a divorce. |
Много ему чести просить о помощи. | Too much of a long shot to ask for help. |
И третий момент. Он о принятии ответственности. | The other point It's about taking responsibility. |
Он пришёл, чтобы просить нас о помощи. | He came to ask us for our help. |
Это всё, о чём я могу просить. | That's all I can ask for. |
Я не буду просить Тома о помощи. | I won't ask Tom for help. |
Том не стал бы просить о помощи. | Tom wouldn't ask for help. |
Том не хочет просить Мэри о помощи. | Tom doesn't want to ask Mary for help. |
Тому не нужно было просить о помощи. | Tom didn't need to ask for help. |
Тому не надо было просить о помощи. | Tom didn't have to ask for help. |
Просить о помощи может быть очень сложно. | Asking for help can be incredibly difficult. |
Не собираюсь ни о чем ее просить. | I'm not begging that for nothing. |
И вас мне приходиться просить о жертве. | I have to ask a sacrifice of those noble feelings of yours. |
что нам нужно просить Юг о помощи? | The more excuses we make, the more the matter will become harder to control. So... Now we should ask the South to come forth and help us mediate? |
Встретил меня и начал о чемто просить ... | We met in the road and he started pleading with me ... |
Принцесса вновь стала просить отца о женихе | The Princess asked for her groom again. |
Я не буду ни о чем просить. | I won't ask for anything. |
Прекрати. Разве нельзя просить, о чём хочется? | I'll ask for whatever I feel like. |
Докладчик регулярно информирует Комитет о принятии последующих мер33. | The rapporteur shall report to the Committee on follow up activities on a regular basis. |
Комитет рассмотрел вопрос о принятии общего замечания 7. | The Committee considered the adoption of General Comment No. 7. |
6) В документе о принятии содержалась следующая оговорка | (6) The instrument of acceptance contained the following reservation |
Ратификация, принятие (А) Уведомление о принятии в соответствии | Ratification, acceptance (A) approval (AA) or accession (a) succession (d) |
См. Федеральный закон Австрии о принятии решений о договорах о закупках (Закон о принятии решений о договорах о закупках 2002 года), размещаемый на http wko.at rp vergabe gesetzestextbvergg2002.pdf | See the Federal Act on the Award of Purchase Contracts of Austria (Purchase Contracts Award Act 2002), available at http wko.at rp vergabe gesetzestextbvergg2002.pdf. |
b) путем сдачи на хранение документа о ратификации, принятии или утверждении после ее подписания с оговоркой о ратификации, принятии или утверждении | (b) by depositing an instrument of ratification, acceptance or approval after signing it subject to ratification, acceptance or approval or |
Да как ты смеешь просить меня о помощи. | How dare you ask me for help! |
Я не уверен, просить ли Тома о помощи. | I hesitate to ask Tom to help. |
Том был слишком гордым, чтобы просить о помощи. | Tom was too proud to ask for help. |
Не надо было мне просить Тома о помощи. | I shouldn't have asked Tom to help. |
Муслимы будут просить тебя вынести предписания о женщинах. | And they ask you for judgement about women. |
Муслимы будут просить тебя вынести предписания о женщинах. | They will ask thee for a pronouncement concerning women. |
Похожие Запросы : о принятии - о принятии - о принятии - о принятии - просить о - информация о принятии - Свидетельство о принятии - Решение о принятии - Заявление о принятии - Заявление о принятии - акт о принятии - Заявление о принятии - уведомление о принятии - свидетельство о принятии