Перевод "просить о" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

просить - перевод :
Ask

просить - перевод : просить о - перевод : просить - перевод : просить - перевод : просить - перевод :
ключевые слова : Forgiveness Permission Asking Asked

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бесполезно просить его о помощи.
There is no use in asking him for assistance.
Бесполезно просить его о помощи.
It's no use asking him for help.
Тому стыдно просить о помощи.
Tom is ashamed to ask for help.
Тогда зачем просить статую о помощи?
So why ask a statue for help?
Том не любит просить о помощи.
Tom doesn't like asking for help.
Том не будет просить о помощи.
Tom won't ask for help.
Том не любил просить о помощи.
Tom didn't like to ask for help.
Том не любит просить о помощи.
Tom doesn't like to ask for help.
Том не хотел просить о помощи.
Tom didn't want to ask for help.
Тому не пришлось просить о помощи.
Tom didn't have to ask for help.
Том не умеет просить о помощи.
Tom doesn't know how to ask for help.
Том будет просить нас о помощи.
Tom is going to be asking us to help.
До народа русского просить о помощи.
To the Russian people, asking for help.
Я собираюсь просить жену о разводе.
I'm going to ask my wife for a divorce.
Много ему чести просить о помощи.
Too much of a long shot to ask for help.
Он пришёл, чтобы просить нас о помощи.
He came to ask us for our help.
Это всё, о чём я могу просить.
That's all I can ask for.
Я не буду просить Тома о помощи.
I won't ask Tom for help.
Том не стал бы просить о помощи.
Tom wouldn't ask for help.
Том не хочет просить Мэри о помощи.
Tom doesn't want to ask Mary for help.
Тому не нужно было просить о помощи.
Tom didn't need to ask for help.
Тому не надо было просить о помощи.
Tom didn't have to ask for help.
Просить о помощи может быть очень сложно.
Asking for help can be incredibly difficult.
Не собираюсь ни о чем ее просить.
I'm not begging that for nothing.
И вас мне приходиться просить о жертве.
I have to ask a sacrifice of those noble feelings of yours.
что нам нужно просить Юг о помощи?
The more excuses we make, the more the matter will become harder to control. So... Now we should ask the South to come forth and help us mediate?
Встретил меня и начал о чемто просить ...
We met in the road and he started pleading with me ...
Принцесса вновь стала просить отца о женихе
The Princess asked for her groom again.
Я не буду ни о чем просить.
I won't ask for anything.
Прекрати. Разве нельзя просить, о чём хочется?
I'll ask for whatever I feel like.
Да как ты смеешь просить меня о помощи.
How dare you ask me for help!
Я не уверен, просить ли Тома о помощи.
I hesitate to ask Tom to help.
Том был слишком гордым, чтобы просить о помощи.
Tom was too proud to ask for help.
Не надо было мне просить Тома о помощи.
I shouldn't have asked Tom to help.
Муслимы будут просить тебя вынести предписания о женщинах.
And they ask you for judgement about women.
Муслимы будут просить тебя вынести предписания о женщинах.
They will ask thee for a pronouncement concerning women.
Муслимы будут просить тебя вынести предписания о женщинах.
And they ask thy decree concerning women.
Муслимы будут просить тебя вынести предписания о женщинах.
They ask you for a ruling about women.
Муслимы будут просить тебя вынести предписания о женщинах.
They consult thee concerning women.
Я даже не могу просить тебя о прощении.
I can't even ask you to forgive me.
Возможно, она даже не знает, о чем нужно просить.
Perhaps it does not even know what to ask for.
Она была слишком горда, чтобы просить его о помощи.
She was too proud to ask him for help.
Было глупо с её стороны просить его о помощи.
It was foolish of her to ask him for help.
Том слишком гордый, чтобы просить других людей о помощи.
Tom is too proud to ask others for help.
Том говорит, что не хочет просить Мэри о помощи.
Tom says he doesn't want to ask Mary for help.

 

Похожие Запросы : просить о продлении - просить о конфиденциальности - просить о продлении - просить о помощи - просить о принятии - просить о продлении - просить о назначении - просить о сотрудничестве - просить о пересмотре - просить о пересмотре