Перевод "просить о назначении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
просить - перевод : просить - перевод : просить - перевод : просить - перевод : просить - перевод : просить о назначении - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Письма о назначении | Letters of designation |
Письмо о назначении | Effective 1 September 2004 |
304.1 Письмо о назначении . 17 | 304.1 Letter of appointment . 15 |
Количество подготовленных писем о назначении | Letters of appointment issued Personnel actions issued |
a) В письме о назначении указывается | SALARY SCALES FOR STAFF IN THE GENERAL SERVICE, SECURITY SERVICE, TRADES AND CRAFTS AND PUBLIC INFORMATION ASSISTANT CATEGORIES AT HEADQUARTERS |
с) постановление о назначении получателя или | (c) An order appointing a receiver or |
Предложение о назначении Внешнего ревизора (Ref. | Proposal for appointment of External Auditor (Ref. CU 2005 3) |
Это указ императора о твоём назначении. | This is the imperial prescript of your post. |
Компанию учредителя о назначении председательствующего не уведомили. | As the arbitrators appointed by the parties could not reach an agreement on a chairman, the latter was appointed by the Chamber of Commerce in Hamburg. |
О назначении одного члена Объединенной инспекционной группы | Appointment of a member of the Joint Inspection Unit |
О НАЗНАЧЕНИИ НАБЛЮДАТЕЛЕЙ НА СОВЕЩАНИЯХ ЛАТИНОАМЕРИКАНСКОГО СОВЕТА | and 349, on the appointment of observers to meetings of the Latin |
О назначении комиссии мало упоминалось в югославской прессе. | The Commission's appointment has been little noted in the Yugoslav press. |
Вскоре должно быть вынесено решение о назначении наказания. | The Sentencing Judgement is due to be issued shortly. |
iv) Уведомление и постановление о назначении временных мер | (iv) Notice of application and orders for provisional measures |
Для нас важно изучить вопрос о назначении Оргaнизации. | It is important for us to review the question of the mission of the Organization. |
Заявление о назначении Верховного комиссара по правам человека, | Declaration on the appointment of the High Commissioner for |
Ты говоришь о назначении уходя, а не добравшись.. | You say a destination before you leave, not when you get there |
Проект контракта о назначении на долж ность Генерального директора. | Draft contract for appointment of the Director General. |
Это скорее, неформальный уровень утверждений о конкретном истинном назначении. | Rather, these are informal meta level statements about particular t ruth assignments. |
Бесполезно просить его о помощи. | There is no use in asking him for assistance. |
Бесполезно просить его о помощи. | It's no use asking him for help. |
Тому стыдно просить о помощи. | Tom is ashamed to ask for help. |
Региональным группам предлагается предпринять неофициальные консультации о назначении будущего Председателя. | The regional groups are requested to undertake informal consultations on the designation of a future President. |
Тогда зачем просить статую о помощи? | So why ask a statue for help? |
Том не любит просить о помощи. | Tom doesn't like asking for help. |
Том не будет просить о помощи. | Tom won't ask for help. |
Том не любил просить о помощи. | Tom didn't like to ask for help. |
Том не любит просить о помощи. | Tom doesn't like to ask for help. |
Том не хотел просить о помощи. | Tom didn't want to ask for help. |
Тому не пришлось просить о помощи. | Tom didn't have to ask for help. |
Том не умеет просить о помощи. | Tom doesn't know how to ask for help. |
Том будет просить нас о помощи. | Tom is going to be asking us to help. |
До народа русского просить о помощи. | To the Russian people, asking for help. |
Я собираюсь просить жену о разводе. | I'm going to ask my wife for a divorce. |
Много ему чести просить о помощи. | Too much of a long shot to ask for help. |
Вопрос о назначении представителя ЮНИДО в Кении открыт с 2003 года. | The issue of the appointment of a UNIDO Representative for Kenya had been pending since 2003. |
Он обсудил вопрос о назначении и выборах на должности политического уровня. | He discussed appointment and election to political positions. |
Он пришёл, чтобы просить нас о помощи. | He came to ask us for our help. |
Это всё, о чём я могу просить. | That's all I can ask for. |
Я не буду просить Тома о помощи. | I won't ask Tom for help. |
Том не стал бы просить о помощи. | Tom wouldn't ask for help. |
Том не хочет просить Мэри о помощи. | Tom doesn't want to ask Mary for help. |
Тому не нужно было просить о помощи. | Tom didn't need to ask for help. |
Тому не надо было просить о помощи. | Tom didn't have to ask for help. |
Просить о помощи может быть очень сложно. | Asking for help can be incredibly difficult. |
Похожие Запросы : о назначении - о назначении - о назначении - о назначении - о назначении - просить о - Договор о назначении - объявила о назначении - уведомление о назначении - свидетельство о назначении - решение о назначении - предложение о назначении - уведомления о назначении - свидетельство о назначении