Перевод "объявила о назначении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Письма о назначении | Letters of designation |
Письмо о назначении | Effective 1 September 2004 |
304.1 Письмо о назначении . 17 | 304.1 Letter of appointment . 15 |
Количество подготовленных писем о назначении | Letters of appointment issued Personnel actions issued |
a) В письме о назначении указывается | SALARY SCALES FOR STAFF IN THE GENERAL SERVICE, SECURITY SERVICE, TRADES AND CRAFTS AND PUBLIC INFORMATION ASSISTANT CATEGORIES AT HEADQUARTERS |
с) постановление о назначении получателя или | (c) An order appointing a receiver or |
Предложение о назначении Внешнего ревизора (Ref. | Proposal for appointment of External Auditor (Ref. CU 2005 3) |
Это указ императора о твоём назначении. | This is the imperial prescript of your post. |
Компанию учредителя о назначении председательствующего не уведомили. | As the arbitrators appointed by the parties could not reach an agreement on a chairman, the latter was appointed by the Chamber of Commerce in Hamburg. |
О назначении одного члена Объединенной инспекционной группы | Appointment of a member of the Joint Inspection Unit |
О НАЗНАЧЕНИИ НАБЛЮДАТЕЛЕЙ НА СОВЕЩАНИЯХ ЛАТИНОАМЕРИКАНСКОГО СОВЕТА | and 349, on the appointment of observers to meetings of the Latin |
О назначении комиссии мало упоминалось в югославской прессе. | The Commission's appointment has been little noted in the Yugoslav press. |
Вскоре должно быть вынесено решение о назначении наказания. | The Sentencing Judgement is due to be issued shortly. |
iv) Уведомление и постановление о назначении временных мер | (iv) Notice of application and orders for provisional measures |
Для нас важно изучить вопрос о назначении Оргaнизации. | It is important for us to review the question of the mission of the Organization. |
Заявление о назначении Верховного комиссара по правам человека, | Declaration on the appointment of the High Commissioner for |
Ты говоришь о назначении уходя, а не добравшись.. | You say a destination before you leave, not when you get there |
Проект контракта о назначении на долж ность Генерального директора. | Draft contract for appointment of the Director General. |
Это скорее, неформальный уровень утверждений о конкретном истинном назначении. | Rather, these are informal meta level statements about particular t ruth assignments. |
Колония пока не объявила о своей независимости. | The colony has not declared independence as yet. |
Она объявила о своей помолвке с ним. | She announced her engagement to him. |
Мэри объявила о своей помолвке с Томом. | Mary announced her engagement to Tom. |
В 2008 году пара объявила о разводе. | The couple applied for divorce in 2008. |
Компания объявила о банкротстве в 1994 году. | Then I went to Admiral, but that was taken. |
Региональным группам предлагается предпринять неофициальные консультации о назначении будущего Председателя. | The regional groups are requested to undertake informal consultations on the designation of a future President. |
Она объявила о своём намерении уйти на пенсию. | She announced her intention to retire. |
В декабре 2011 года пара объявила о расставании. | They announced their intention to divorce in December 2011. |
Четыре месяца спустя, группа объявила о своём распаде. | Four months later, the band announced their breakup. |
Группа объявила о своем распаде в 2009 году. | The band announced its split in 2009. |
В сентябре 2007 года пара объявила о расставании. | By September 2007, the couple amicably ended their three year relationship. |
Cessna объявила о разработке Cessna 550 Citation Bravo. | Cessna thus announced the development of the Citation Bravo. |
Вопрос о назначении представителя ЮНИДО в Кении открыт с 2003 года. | The issue of the appointment of a UNIDO Representative for Kenya had been pending since 2003. |
Он обсудил вопрос о назначении и выборах на должности политического уровня. | He discussed appointment and election to political positions. |
ГОРЯЧИЕ НОВОСТИ Сегодня Бангладеш объявила о пробном отключении интернета. | BREAKING Today Bangladesh announced an internet shutdown drill . |
Vodafone объявила о своем вступлении на иранский рынок телекоммуникаций. | Vodafone has announced it will be indirectly entering the Iranian telephone and Internet market. |
Она объявила о своей помолвке с её другом адвокатом. | She announced her engagement to her lawyer friend. |
9 апреля 1997 года группа объявила о своём роспуске. | On April 9, 1997, the band announced it was disbanding. |
NBC 13 мая 2011 года объявила о закрытии сериала. | NBC canceled the series on May 13, 2011. |
VIA Technologies объявила о разработке 64 разрядного процессора Isaiah. | VIA Technologies announces the Isaiah 64 bit processor. |
В мае 2010 года SoundCloud объявила о миллионе подписчиков. | By May 2010, SoundCloud announced it had one million subscribers. |
Она обратилась к герцогу Кумберлендскому, главе армии, с просьбой о назначении пенсии. | She petitioned the Duke of Cumberland, the head of the army, for her pension. |
То же самое можно сказать о назначении членов руководящих и надзорных органов. | The same can be concluded in appointing members of steering and supervisory boards. |
Предложение о назначении Внешнего ревизора, а также биография г жи Линдстрём прилагаются. | The Proposal for Appointment of External Auditor as well as Ms. Lindström's curriculum vitae are enclosed. |
Эти документы принимаются во внимание при рассмотрении заявлений судей о повторном назначении. | These documents are taken into account when considering the judge's application for reappointment. |
Решение о назначении крайнего срока в сентябре лишь привело к усилению конфронтации. | The September deadline precipitated a confrontation. |
Похожие Запросы : о назначении - о назначении - о назначении - о назначении - о назначении - объявила о сделке - объявила о приобретении - объявила о направлении - объявила о выпуске - объявила о запуске - объявила о доступности - объявила о намерении - Договор о назначении