Перевод "простираться услуг" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

простираться - перевод : простираться услуг - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вопрос в том, как далеко должна простираться эта терпимость.
The question is, up to what point?
Ответ Запада на такую возможность должен простираться дальше простой риторики.
The Western response to this challenge must go beyond rhetoric. What matters most right now is massive economic and military assistance.
Ответ Запада на такую возможность должен простираться дальше простой риторики.
The Western response to this challenge must go beyond rhetoric.
Теперь утверждают, что в Америке средний возраст должен простираться до 85 лет.
They're now saying that in America, that middle age should be regarded as up to age 85.
В некоторых районах прибрежные морские водоросли могут простираться на несколько миль в море.
In some areas, littoral seaweeds can extend several miles out to sea.
Она будет простираться на северо восток вдоль реки Брка, которая образует восточную границу.
It would run north east along the Brcka river, which would form the eastern boundary.
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
The shadows will bend over them, and low will hang the clusters of grapes.
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
And its shade will cover them, and its fruit clusters brought down low for them.
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
near them shall be its shades, and its clusters hung meekly down,
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
And close upon them will be the shades thereof, and low will hang the clusters thereof greatly.
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
And the shade thereof is close upon them, and the bunches of fruit thereof will hang low within their reach.
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
Its shade hovering over them, and its fruit brought low within reach.
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
The shades of Paradise will bend over them, and its fruits will be brought within their easy reach
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
The shade thereof is close upon them and the clustered fruits thereof bow down.
услуг
c) Internet service
В конце концов, твоя ответственность за него не может простираться дальше, чем предложение чая и симпатии по воскресеньям.
But after all, your responsibility doesn't go... doesn't go beyond giving him tea and sympathy on sunday afternoons.
Секция транспортных услуг и услуг по организации поездок
Travel and Transportation Services Section
сфера услуг
Services.
Оказание услуг
Provision of services
Поставщики услуг
Functions
ЭЛЕКТРОННЫХ УСЛУГ
Note by the UNECE Secretariat
d) услуг
(d) Services )
секторов услуг
Services Sectors
Категория услуг
Category of service 1992 1993
поля при городах, которые вы должны дать левитам, от стены города должны простираться на две тысячи локтей, во все стороны
The suburbs of the cities, which you shall give to the Levites, shall be from the wall of the city and outward one thousand cubits around it.
поля при городах, которые вы должны дать левитам, от стены города должны простираться на две тысячи локтей, во все стороны
And the suburbs of the cities, which ye shall give unto the Levites, shall reach from the wall of the city and outward a thousand cubits round about.
Среди различных видов экспортных услуг самое важное место в секторе услуг занимает туризм, за которым следует экспорт транспортных услуг и услуг в сфере управления.
Among the different types of export services, tourism is the most important services sector, followed by exports of transport services and government services.
Комплексное предоставление услуг
Integrating services
Децентрализация предоставления услуг
Decentralizing service delivery
Оценка услуг K.E.TH.I.
Evaluation of the services of Κ.Ε.TH.Ι.
сфера услуг 107.
Service providers 107.
Провайдеры услуг ЭРА
ERA service providers
Предоставление услуг правительствам
Providing services to Governments
Расширение финансовых услуг.
Expansion of financial services.
Компоненты дополнительных услуг
Components for additional services
СТОИМОСТИ ЭКОСИСТЕМНЫХ УСЛУГ
SOME METHODS TO ASSESS THE MONETARY VALUE OF ECOSYSTEM SERVICES
стоимость капитальных услуг
Cost of capital services
f) статистика услуг
(f) Service statistics
f) Статистика услуг
(f) Service statistics
распределительных услуг 16
In most developing countries, distribution services retain a dual structure, with traditional and modern market segments.
Выберите оператора услуг
Choose a provider to manage
развитие сектора услуг
and service sector development Structural adjustment
Развитие сферы услуг
Services development
1.2.3 Приобретение услуг
1.2.3 PURCHASED SERVICES .
ЗАПРОСЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ УСЛУГ
REQUEST FOR PROPOSALS FOR SERVICES

 

Похожие Запросы : простираться от - простираться далее - простираться далеко - простираться потери - простираться далеко - простираться от - простираться вниз - пожалуйста простираться - простираться вперед - простираться от - простираться ответственность - простираться дальше - простираться хорошо