Перевод "простираться ответственность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

простираться - перевод : Ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : простираться ответственность - перевод : ответственность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В конце концов, твоя ответственность за него не может простираться дальше, чем предложение чая и симпатии по воскресеньям.
But after all, your responsibility doesn't go... doesn't go beyond giving him tea and sympathy on sunday afternoons.
Вопрос в том, как далеко должна простираться эта терпимость.
The question is, up to what point?
Ответ Запада на такую возможность должен простираться дальше простой риторики.
The Western response to this challenge must go beyond rhetoric. What matters most right now is massive economic and military assistance.
Ответ Запада на такую возможность должен простираться дальше простой риторики.
The Western response to this challenge must go beyond rhetoric.
Теперь утверждают, что в Америке средний возраст должен простираться до 85 лет.
They're now saying that in America, that middle age should be regarded as up to age 85.
В некоторых районах прибрежные морские водоросли могут простираться на несколько миль в море.
In some areas, littoral seaweeds can extend several miles out to sea.
Она будет простираться на северо восток вдоль реки Брка, которая образует восточную границу.
It would run north east along the Brcka river, which would form the eastern boundary.
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
The shadows will bend over them, and low will hang the clusters of grapes.
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
And its shade will cover them, and its fruit clusters brought down low for them.
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
near them shall be its shades, and its clusters hung meekly down,
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
And close upon them will be the shades thereof, and low will hang the clusters thereof greatly.
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
And the shade thereof is close upon them, and the bunches of fruit thereof will hang low within their reach.
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
Its shade hovering over them, and its fruit brought low within reach.
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
The shades of Paradise will bend over them, and its fruits will be brought within their easy reach
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
The shade thereof is close upon them and the clustered fruits thereof bow down.
ответственность операторов и ответственность государств
operator versus State liability
Латвия (уголовная ответственность) и Мексика (ответственность в целом).
Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general).
Ответственность карикатуриста
The Cartoonist s Responsibility
Индивидуальная ответственность
Individual responsibility
Ответственность государства
The responsibilities of the State
Ответственность родителей
Parental responsibility
Корпоративная ответственность
Corporate responsibility
Этическая ответственность
Ethical responsibility
Ответственность родителей
3.2 Parental responsibility
Экологическая ответственность
Economic efficiency
с) ответственность
quot (c) Responsibility for
Настала ответственность.
And the 1950's were defined by responsibility.
Это ответственность.
That's the liability.
Это ответственность.
This is a liability.
Моральную ответственность?
Morally responsible?
Такая ответственность.
Quite a responsibility.
поля при городах, которые вы должны дать левитам, от стены города должны простираться на две тысячи локтей, во все стороны
The suburbs of the cities, which you shall give to the Levites, shall be from the wall of the city and outward one thousand cubits around it.
поля при городах, которые вы должны дать левитам, от стены города должны простираться на две тысячи локтей, во все стороны
And the suburbs of the cities, which ye shall give unto the Levites, shall reach from the wall of the city and outward a thousand cubits round about.
Ответственность заканчивается наверху
The Buck Stops at the Top
Ответственность международной организации
Responsibility of an international organization
Ответственность юридических лиц
Liability of legal persons
Это твоя ответственность.
That's your responsibility.
Под мою ответственность.
The responsibility is mine.
Это большая ответственность.
It is a big responsibility.
Это большая ответственность.
It's a big responsibility.
Это огромная ответственность.
It's a huge responsibility.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЪЕДИНЕНИЙ
Each Contracting Party may authorize associations to issue TIR Carnets, either directly or through corresponding associations, and to act as guarantors, as long as the minimum conditions
В. Ответственность родителей
Parental responsibilities (art.
Материальная ответственность Трибунала
Liability of the Tribunal
Ответственность международного персонала,
Second International Decade of the World's Indigenous People 35

 

Похожие Запросы : простираться от - простираться далее - простираться далеко - простираться потери - простираться далеко - простираться от - простираться вниз - пожалуйста простираться - простираться вперед - простираться от - простираться услуг - простираться дальше - простираться хорошо