Перевод "пожалуйста простираться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

простираться - перевод : пожалуйста - перевод : Пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста простираться - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод :
ключевые слова : Welcome Could Would Please Stop Stretch Bowing Caverns Seismic Sunday

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вопрос в том, как далеко должна простираться эта терпимость.
The question is, up to what point?
Ответ Запада на такую возможность должен простираться дальше простой риторики.
The Western response to this challenge must go beyond rhetoric. What matters most right now is massive economic and military assistance.
Ответ Запада на такую возможность должен простираться дальше простой риторики.
The Western response to this challenge must go beyond rhetoric.
Теперь утверждают, что в Америке средний возраст должен простираться до 85 лет.
They're now saying that in America, that middle age should be regarded as up to age 85.
В некоторых районах прибрежные морские водоросли могут простираться на несколько миль в море.
In some areas, littoral seaweeds can extend several miles out to sea.
Она будет простираться на северо восток вдоль реки Брка, которая образует восточную границу.
It would run north east along the Brcka river, which would form the eastern boundary.
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
The shadows will bend over them, and low will hang the clusters of grapes.
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
And its shade will cover them, and its fruit clusters brought down low for them.
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
near them shall be its shades, and its clusters hung meekly down,
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
And close upon them will be the shades thereof, and low will hang the clusters thereof greatly.
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
And the shade thereof is close upon them, and the bunches of fruit thereof will hang low within their reach.
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
Its shade hovering over them, and its fruit brought low within reach.
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
The shades of Paradise will bend over them, and its fruits will be brought within their easy reach
Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
The shade thereof is close upon them and the clustered fruits thereof bow down.
Пожалуйста! Пожалуйста!
Please! Please!
Пожалуйста, пожалуйста!
Please,please, please.
Пожалуйста, Пожалуйста,
Please, Please
Пожалуйста, пожалуйста!
Please, please!
Пожалуйста, Пожалуйста.
Hey, wait. Please, please.
Пожалуйста, пожалуйста.
Be my guest.
Пожалуйста, пожалуйста
Please. Please.
Пожалуйста, пожалуйста.
Please come in.
Ну пожалуйста, пожалуйста!
Please, please! Spare me!
Джентльмены, пожалуйста, пожалуйста.
Gentlemen, please, please.
Пожалуйста, пожалуйста, Господи.
Please, please, God.
Пожалуйста, мистер, пожалуйста.
Please, mister, please. Uhuh.
О, пожалуйста, пожалуйста.
Please. Please.
Пожалуйста! Помогите, пожалуйста!
Somebody, help me, please!
Пожалуйста, Клифф, пожалуйста!
Oh, please, Cliff, please!
Пожалуйста, пожалуйста, открой.
Alberto, please open the door.
Нет, пожалуйста, пожалуйста!
No, please, please!
ƒайте мелочь, пожалуйста... ƒенежку, пожалуйста... ƒайте монетку, пожалуйста...
Some change, please. Change, please... Some change please...
Пожалуйста, Бог спас пожалуйста
Please, g d has saved please
Пожалуйста, пожалуйста, не вставайте.
Please, please stay seated.
Пожалуйста, просто... пожалуйста, ладно?
Please, just...please.
Здравствуйте, Элеонора... Пожалуйста, пожалуйста...
Hello, Eleanor, please ...
Дада, дамы, пожалуйста, пожалуйста!
Yes! Ladies, ladies, please, please.
О, пожалуйста... Румпель... Пожалуйста!
Oh, please... the tiller... please!
Пожалуйста. Пожалуйста. Нет, Марти.
All I want's a little kiss.
Вот, так, но пожалуйста, пожалуйста.
Well, so okay, but please, please, but please.
Пожалуйста, пожалуйста, тут я спокоен.
I'm not worried.
Хорошо. Пожалуйста, пожалуйста, не сдавайтесь.
Please, please, don't give up.
Пожалуйста, Максим, поцелуй меня, пожалуйста.
Oh, please, Maxim, kiss me, please.
В конце концов, твоя ответственность за него не может простираться дальше, чем предложение чая и симпатии по воскресеньям.
But after all, your responsibility doesn't go... doesn't go beyond giving him tea and sympathy on sunday afternoons.
Передай мне соль, пожалуйста . Вот, пожалуйста .
Pass me the salt, please. Here you are.

 

Похожие Запросы : простираться от - простираться далее - простираться далеко - простираться потери - простираться далеко - простираться от - простираться вниз - простираться вперед - простираться от - простираться ответственность - простираться услуг - простираться дальше - простираться хорошо