Перевод "просто копание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : копание - перевод : просто - перевод :
ключевые слова : Digging Scabs Desist Hauling Just Trying Wanted

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Копание
Digging
Надоело мне это копание.
I'm getting tired of all this digging.
Однако мой собственный метод, который я использую до сих пор, оказался более надежным, чем копание в политических недрах каждого избирательного округа.
But my own technique, which I still use, has proved more reliable than even poring over the political entrails in every constituency.
Студент ссылается на поиск человеческой плоти , термин, описывающий копание интернет дружинников в деятельности человека в социальных сетях для поиска компрометирующих сообщений, чтобы позже их унизить
The student referenced human flesh search , a term describing when online vigilantes dig through a person's social media history to find incriminating messages to later shame them
Освещение их планов в местных СМИ позволяет предположить, что главной целью центра будут российские социальные сети и блогосфера, где наиболее активны политические дискуссии и метафорическое копание в грязном белье .
Local media coverage of their plans suggests that a prime target for the center will be Russian social networks and blogosphere, where political debates and metaphorical mud flinging are the most active.
Это просто... Просто...
That is really ...
Просто... просто... Просто еще немного усилий, ладно?
JustJust Just a little ways more, huh?
Просто смирись. Просто смирись.
Just give up.
Просто смирись. Просто смирись .
Just give up.
Просто здорово, просто здорово.
It's great, Don.
Так просто... это действительно просто.
So simple... it's really, really simple.
Просто Это просто случайность, что
It's just It's just a chance it's gonna
Я просто я просто шучу!
I'm just I was just kidding!
Это просто шутка, просто шутка.
Just funnin', son, just funnin'.
. Это просто, богиня козлов, очень просто.
That's simple, the goddess of goats, very simple.
Это не просто, не так просто.
It is not simple, not easy.
Сейчас это выглядит просто смехотворно просто.
Now this seems ridiculously simple.
Это было так просто, так просто.
It was so simple, it was so simple. Papaji hugs the man
Но это просто невероятно, просто поразительно!
But it's heart stopping. It's mind blowing stuff.
Просто.. Просто слегка не в настроении.
Just a... you know, just a little bummed.
Вот я здесь просто живу просто подсвечиваю все ясно уже бой сделан просто я просто хочу выжить.
Here I'm just trying to survive just showing the enemy. Everything is clear the battle is done. I just want to survive.
Просто.
And it works.
Просто
For a couple of months
Просто...
It's just...
Просто...
Just......
Просто...
Just...
Просто...
Just...just... man
Просто.
Simple.
Просто.
Просто.
Просто...
Um...
Просто...
Come!
Просто...
Come...
Просто...
Only,
Просто...
What are you doing here?
Просто...
I just...
Просто...
You look... You just...
Просто
It just wasn't
Просто...
Is to...
Просто
'Tis just that
Просто.
I hope so.
Просто..
It's just
Просто?
Simple?
Просто.
Ordinary.
Поэтому просто секс это не так просто.
That's why casual sex isn't so casual.
Всё предельно просто, ну или почти просто.
And that is something like nothing, or something next to nothing.

 

Похожие Запросы : просто - просто - просто - просто - просто - просто