Перевод "просто копание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Копание | Digging |
Надоело мне это копание. | I'm getting tired of all this digging. |
Однако мой собственный метод, который я использую до сих пор, оказался более надежным, чем копание в политических недрах каждого избирательного округа. | But my own technique, which I still use, has proved more reliable than even poring over the political entrails in every constituency. |
Студент ссылается на поиск человеческой плоти , термин, описывающий копание интернет дружинников в деятельности человека в социальных сетях для поиска компрометирующих сообщений, чтобы позже их унизить | The student referenced human flesh search , a term describing when online vigilantes dig through a person's social media history to find incriminating messages to later shame them |
Освещение их планов в местных СМИ позволяет предположить, что главной целью центра будут российские социальные сети и блогосфера, где наиболее активны политические дискуссии и метафорическое копание в грязном белье . | Local media coverage of their plans suggests that a prime target for the center will be Russian social networks and blogosphere, where political debates and metaphorical mud flinging are the most active. |
Это просто... Просто... | That is really ... |
Просто... просто... Просто еще немного усилий, ладно? | JustJust Just a little ways more, huh? |
Просто смирись. Просто смирись. | Just give up. |
Просто смирись. Просто смирись . | Just give up. |
Просто здорово, просто здорово. | It's great, Don. |
Так просто... это действительно просто. | So simple... it's really, really simple. |
Просто Это просто случайность, что | It's just It's just a chance it's gonna |
Я просто я просто шучу! | I'm just I was just kidding! |
Это просто шутка, просто шутка. | Just funnin', son, just funnin'. |
. Это просто, богиня козлов, очень просто. | That's simple, the goddess of goats, very simple. |
Это не просто, не так просто. | It is not simple, not easy. |
Сейчас это выглядит просто смехотворно просто. | Now this seems ridiculously simple. |
Это было так просто, так просто. | It was so simple, it was so simple. Papaji hugs the man |
Но это просто невероятно, просто поразительно! | But it's heart stopping. It's mind blowing stuff. |
Просто.. Просто слегка не в настроении. | Just a... you know, just a little bummed. |
Вот я здесь просто живу просто подсвечиваю все ясно уже бой сделан просто я просто хочу выжить. | Here I'm just trying to survive just showing the enemy. Everything is clear the battle is done. I just want to survive. |
Просто. | And it works. |
Просто | For a couple of months |
Просто... | It's just... |
Просто... | Just...... |
Просто... | Just... |
Просто... | Just...just... man |
Просто. | Simple. |
Просто. | Просто. |
Просто... | Um... |
Просто... | Come! |
Просто... | Come... |
Просто... | Only, |
Просто... | What are you doing here? |
Просто... | I just... |
Просто... | You look... You just... |
Просто | It just wasn't |
Просто... | Is to... |
Просто | 'Tis just that |
Просто. | I hope so. |
Просто.. | It's just |
Просто? | Simple? |
Просто. | Ordinary. |
Поэтому просто секс это не так просто. | That's why casual sex isn't so casual. |
Всё предельно просто, ну или почти просто. | And that is something like nothing, or something next to nothing. |
Похожие Запросы : просто - просто - просто - просто - просто - просто