Перевод "просто невнимание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

невнимание - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мой друг, что за невнимание?
Mine host, you've slighted me.
Небольшое невнимание может привести к большой беде.
Slight inattention can cause a great disaster.
В Уганде бόльшая часть успехов была достигнута, несмотря на оппозицию, безразличие или невнимание, необоснованную критику со стороны целого ряда наших внешних партнеров.
In Uganda, most of our successes have been attained in the face of opposition, indifference or distracting, superficial heckling by quite a number of our external partners.
Некоторые государства демонстрируют откровенное невнимание и неуважение к международно признанным нормам, направляя свои силы на осуществление варварских актов, которые вызывают возмущение всех честных людей.
Some States have exhibited blatant disregard and contempt for international norms, allowing and even encouraging their forces to perpetrate barbarous acts that outrage the conscience of decent people.
Однако несмотря на бедность и невнимание со стороны центрального правительства, провинция Бамиан совершенно свободна от Талибана и ИГИЛ , безопасна и открыта как местному, так и международному туризму.
But Bamyan province, while poor and ignored by the central government, is safe from the dangers of the Taliban and ISIS, and open to both local and international tourism.
Это просто... Просто...
That is really ...
Просто... просто... Просто еще немного усилий, ладно?
JustJust Just a little ways more, huh?
Просто смирись. Просто смирись.
Just give up.
Просто смирись. Просто смирись .
Just give up.
Просто здорово, просто здорово.
It's great, Don.
Так просто... это действительно просто.
So simple... it's really, really simple.
Просто Это просто случайность, что
It's just It's just a chance it's gonna
Я просто я просто шучу!
I'm just I was just kidding!
Это просто шутка, просто шутка.
Just funnin', son, just funnin'.
. Это просто, богиня козлов, очень просто.
That's simple, the goddess of goats, very simple.
Это не просто, не так просто.
It is not simple, not easy.
Сейчас это выглядит просто смехотворно просто.
Now this seems ridiculously simple.
Это было так просто, так просто.
It was so simple, it was so simple. Papaji hugs the man
Но это просто невероятно, просто поразительно!
But it's heart stopping. It's mind blowing stuff.
Просто.. Просто слегка не в настроении.
Just a... you know, just a little bummed.
Вот я здесь просто живу просто подсвечиваю все ясно уже бой сделан просто я просто хочу выжить.
Here I'm just trying to survive just showing the enemy. Everything is clear the battle is done. I just want to survive.
Просто.
And it works.
Просто
For a couple of months
Просто...
It's just...
Просто...
Just......
Просто...
Just...
Просто...
Just...just... man
Просто.
Simple.
Просто.
Просто.
Просто...
Um...
Просто...
Come!
Просто...
Come...
Просто...
Only,
Просто...
What are you doing here?
Просто...
I just...
Просто...
You look... You just...
Просто
It just wasn't
Просто...
Is to...
Просто
'Tis just that
Просто.
I hope so.
Просто..
It's just
Просто?
Simple?
Просто.
Ordinary.
Поэтому просто секс это не так просто.
That's why casual sex isn't so casual.
Всё предельно просто, ну или почти просто.
And that is something like nothing, or something next to nothing.

 

Похожие Запросы : черствое невнимание - доходы невнимание - любезно невнимание - беспечное невнимание - просто - просто - просто - просто - просто - просто