Перевод "просто прекрасно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : прекрасно - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто прекрасно - перевод : просто - перевод : просто прекрасно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Прекрасно, просто прекрасно. | Great, great. I... |
Прекрасно, просто прекрасно. | Fine, just fine. |
Просто прекрасно. | Just fine. |
Просто прекрасно. | I feel fine. |
Просто прекрасно! | Just great! |
Просто прекрасно! | It's positively terrific! |
Просто прекрасно | Just fine. |
Прекрасно. Просто фантастика. | It's great. It's fantastic. |
О, просто прекрасно! | Oh, that's fine! |
Всё просто прекрасно. | Everything is just fine. |
Да, просто прекрасно. | Yeah, that's fine. |
Прекрасно, просто прекрасно. Надеюсь, что тебе там скучно. | Having a miserable time, I hope. |
Это было просто прекрасно. | And it was absolutely wonderful. |
И это просто прекрасно. | And sometimes that's great. |
Дэн, это просто прекрасно! | That's really.... |
Ну, это просто прекрасно. | Well, that's just fine. |
Она просто прекрасно гнётся. Сама. | It just bends by itself beautifully. |
Я чувствую себя просто прекрасно. | I feel just fine. |
Ну это просто ING прекрасно! | Well this is just ing perfect! |
О, здесь просто прекрасно, Дживс. | Oh, this is a wonder spot, Jeeves. |
И все было просто прекрасно. | And everything has been just fine. |
С нами всё будет просто прекрасно. | We're going to be just fine. |
Вы правы, Дживс! Здесь просто прекрасно! | This is a beautiful spot. |
А я себя чувствую просто прекрасно. | He's too old. I never felt better in my life. |
Моя жена повела себя просто прекрасно. | My wife's been wonderful about it. |
Просто удивительно, и карандаш для бровей, и это просто прекрасно. | Simply amazing, and eyebrow pencil, and it's just lovely. |
Правда, было бы прекрасно, будь всё так просто? | Well, wouldn't it be nice if it was that easy? |
Я выполнил мою стратегию прекрасно, просто верил в себя. | I executed my strategy perfectly, just believed in myself. |
Коллинз Послушай, малыш, всё идёт просто гладко. и это прекрасно. | Listen, babe, everything is going just swimmingly, it's beautiful. |
Так что, это действительно просто супер эффективно и прекрасно работает. | So, it's really just super effective, and works great. |
Прекрасно, прекрасно... | Well well... Very good... |
Прекрасно, прекрасно. | It's fine. It's fine. |
Прекрасно, прекрасно! | Fine, fine! |
Прекрасно, прекрасно. | Wonderful. |
Все шло прекрасно до этого вызова в суд. Просто неподходящий момент. | Everything was going fine till you hit her with that summons. |
Прекрасно, едноставно прекрасно. | Beautiful, just beautiful. |
О, прекрасно, прекрасно. | Oh, splendid, splendid. |
Прекрасно, Шульц, прекрасно! | Very good, Schultz. |
Прекрасно, сэр, прекрасно. | Fine, sir, fine. |
О, прекрасно, прекрасно... | Golly! That's impressive! |
Но ведущая ток шоу Кэрен Хантер написала в твиттере, что Уэст просто был собой, и это просто прекрасно . | But talk show host Karen Hunter tweeted that West was simply being who he is and that's absolutely wonderful. |
Прекрасно, прекрасно, приятно познакомиться! | Beautiful, beautiful, nice meeting you. |
Это прекрасно, сэр, прекрасно. | That's wonderful, sir, wonderful. |
Это прекрасно, очень прекрасно. | That's the thing, the big thing. |
Думаю, это просто прекрасно, будучи на Земле переживать то, что происходит на Луне. | I think it's just wonderful to be on Earth and to live what's going on on the Moon. |
Похожие Запросы : прекрасно - прекрасно подходит - прекрасно работает - прекрасно понимают - сливаться прекрасно - прекрасно поддерживается - прекрасно оборудованный - прекрасно использовать - выглядит прекрасно - прекрасно выглядите - прекрасно работает - прекрасно иллюстрирует