Перевод "просто пропустить его" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пропустить его! | Show him in! |
Ты должен был пропустить его. | You could've missed him. |
Навальный в тюрьме, ему придётся пропустить его. | Navalny has been put in jail so he'd miss it. |
Пропустить | Skip Item |
Пропустить | Skip |
Пропустить | Ignore |
Пропустить | Skip |
Пропустить | Skip |
Пропустить | Mid |
Перемещение Пропустить | Move End Turn |
Пропустить все | Ignore All |
Пропустить вывод | Skip Output |
Пропустить переключатель | Skip pager |
Пропустить файл | Skip File |
Пропустить все | AutoSkip |
Пропустить все | Skip All |
Пропустить операцию | Skip this transaction |
Пропустить платёж | Skip schedule |
Пропустить операцию | Use this button to skip this transaction |
Отладка Выполнение Пропустить | Debug Execution Skip |
Last. fm пропустить | Last. fm Skip |
Пропустить эту дорожку | Skip this track |
Пропустить этот перерыв | Skip this break |
Пропустить панель задач | Skip taskbar |
Пропустить через конвейер | Pipe Through |
Пропустить определение циклов | Show Relative Costs |
Пропустить некорректную границу | No Function Limit |
Пропустить следующую операцию... | Skip next transaction... |
Что нельзя пропустить | What not to miss |
И пропустить это? | And miss this? |
Нужно лишь пропустить его через сепаратор и он готов к использованию. | Run it through the separator and you're ready to use it. |
К примеру, число 164 выделяется в этом коде. Его сложно пропустить. | So for example, the number 164 really stands out in that code you can't overlook it. |
Отладка Выполнение Пропустить шаг | Debug Execution Leap |
Пропустить нечитаемые звуковые сектора | Skip unreadable audio sectors |
Пропустить фазу загрузки DTD | Disable the DTD loading phase |
Пропустить необязательные закрывающие теги | Omit optional end tags |
Невозможно пропустить идентификатор ленты. | Failed to skip tape ID. |
Неудобно, если пропустить всречу. | Embarrassing, being stood up, isn't it? |
Не хочешь пропустить стаканчик? | Don't you feel the need of a little drink? |
Так, это можно пропустить... | Oh, we can skip that. |
Это мы можем пропустить. | Well, we can skip that, right now, that is. |
Яне могу пропустить игру? | Can't I skip the ball game? |
Что мы могли пропустить? | Is there somewhere you think I may have missed? |
И я просто пропустил шаг там, очевидно, это... на самом деле пусть меня не пропустить шаг | And I just kind of skipped a step there, obviously this.. actually let me not skip a step |
Подходит человек и просит его пропустить, потому что он опаздывает на встречу. | People were more likely to buy if they liked the person selling it to them. |
Похожие Запросы : пропустить, - пропустить - поставив его просто - просто пнуть его - держит его просто - просто игнорировать его - просто назвать его - просто винт его - просто игнорировать его - Просто Google его - пропустить вперед - пропустить рекламу