Перевод "поставив его просто" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поставив его, Дмитрий Иванович сделал смелое утверждение. | By putting that dash there, Dmitri was making a bold statement. |
И мой профессор был действительно отличный способ поставив его. | And my professor had a really great way of putting it. |
Синди в отчаянии бросается на пол его комнаты, поставив цветы около его головы. | Cyndie throws herself on the floor in his room in despair after placing a flower near his head. |
Пользователи TV.com поставили ему оценку 8,4, поставив его на пятое место. | On TV.com, it received an 8.4 score from users, making it the fifth highest rated of the season. |
Поставив его на конце, вы можете показать что то полезное для пользователя | By putting it on the end, you can show something useful to the user while he's waiting for the rest of the pages to come in. |
Поставив ноги прямо, оно прыгает. | With both feet, they jump. |
Поставив Обаму в противостояние с остальной частью американского истеблишмента, Нетаньяху заставил его отступить. | By putting Obama at odds with the rest of the US establishment, Netanyahu forced him to retreat. |
Это не поставив деньги с пользой. | It's not putting the money to good use. |
Мы хотим, чтобы отменить из метр в квадрате, поставив его числитель, а потом мы закончитесь вверх с Ньютонов получить силы, так что это просто единиц откуда. | We want to cancel out the meter squared by putting it in the numerator, and then we'll end up with the newtons to get the force, so that's just where the units come from. |
Для того, что упомянуть кого либо, начинайте печатать его юзернейм, поставив знак перед ним. | To mention someone just start typing the symbol and their username. |
Сестра, поставив ее руки вокруг шеи отца. | The sister had set her hands around the father's neck. |
Сестра, поставив ее руки вокруг шеи отца. | The father and sister sat next to one another. The sister had set her hands around the father's neck. |
Мы можем написать это более аккуратно, поставив пробелы. | We can write this more clearly by having spaces. |
Просто почувствуйте его, увидьте его | Just feel it, see it |
Просто выброси его. | Just throw it away. |
Просто выбросьте его. | Just throw it away. |
Просто послушай его. | Just listen to him. |
Просто послушайте его. | Just listen to him. |
Просто выслушай его. | Just listen to him. |
Просто выслушайте его. | Just listen to him. |
Просто впусти его. | Just let him in. |
Просто впустите его. | Just let him in. |
Просто отпусти его. | Just let him go. |
Просто отпустите его. | Just let him go. |
Просто найди его. | Just find him. |
Просто найдите его. | Just find him. |
Просто любила его. | I loved him, that's all. |
Просто бей его, | Just sock him. |
Потом она заполнена горчицы горшок, и, поставив его с определенной величавость на золота и черного чайный поднос, отнес его в гостиную. | Then she filled the mustard pot, and, putting it with a certain stateliness upon a gold and black tea tray, carried it into the parlour. |
Поставив там барьер (незримый), Через который им не перейти, | With an interstice between them which they cannot cross. |
Поставив там барьер (незримый), Через который им не перейти, | Whereas there is a barrier between them so they cannot encroach upon one another. |
Поставив там барьер (незримый), Через который им не перейти, | between them a barrier they do not overpass. |
Поставив там барьер (незримый), Через который им не перейти, | In between the twain is a barrier which they pass not. |
Поставив там барьер (незримый), Через который им не перейти, | Between them is a barrier which none of them can transgress. |
Поставив там барьер (незримый), Через который им не перейти, | Between them is a barrier, which they do not overrun. |
Поставив там барьер (незримый), Через который им не перейти, | and yet there is a barrier between them which they may not overstep. |
Поставив там барьер (незримый), Через который им не перейти, | There is a barrier between them. They encroach not (one upon the other). |
Проблема в том, что цифровые технологии совершенное подорвали основы понятия физического воплощения , поставив его в противовес концепции идеи . | The problem is that digital technology has completely subverted the logic of this physically fixed, expression versus idea concept. |
В июне 1994 года авиакомпания получила свой первый Boeing 737 200, поставив его на регулярные и чартерные рейсы. | With the acquisition of its first Boeing 737 200 in June 1994, Aliadriatica started scheduled and charter operations. |
Проблема в том, что цифровые технологии совершенное подорвали основы понятия физического воплощения , поставив его в противовес концепции идеи . | The problem is that digital technology has completely subverted the logic of this physically fixed, expression versus idea concept. |
просто не делайте его. | Just don't have it. |
Просто дай его Тому. | Just give it to Tom. |
Просто дайте его Тому. | Just give it to Tom. |
Просто дай мне его. | Just give it to me. |
Просто оставь его там. | Just leave it there. |
Похожие Запросы : поставив его прямо - поставив - поставив его по-разному - поставив людей - поставив цену - поставив вопрос - поставив акцент - поставив галочку - поставив вас - поставив услуги - поставив фокус - поставив акцент - поставив тебя - просто пнуть его