Перевод "держит его просто" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том его держит. | Tom is holding it. |
Она держит его под каблуком. | She has him under her thumb. |
Жена держит его под каблуком. | His wife has him under the thumb. |
Глядите, как он его держит. | Look how he holds him. |
Теперь, инвестиционный банкир просто держит коробку с обесценившимися домами. | And they walk away from their house. Default rates sweep the country and prices plummet. |
Теперь, инвестиционный банкир просто держит коробку с обесценившимися домами. | Default rates sweep the country and prices plummet. Now the investment banker is basically holding a box full of worthless houses. |
Сейчас она держит его на расстоянии. | She keeps him at arm's length these days. |
А что? Где он его держит? | Do you know where he keeps it? |
А мадам Лепик держит его в страхе. | But Mme Lepic terrorizes him. |
Юлия берёт зеркало и держит его перед глазами. | Julia takes the mirror and holds it in front of her eyes. |
И держит власть пока ктото не убьёт его. | And he holds the office until someone kills him. |
Потому что по некоторым причинам WCG просто держит бросали остров карты в серию. | Because for some reason WCG just keeps throwing in Island maps into the series. |
бережет и не бросает его, а держит его в устах своих, | though he spare it, and will not let it go, but keep it still within his mouth |
бережет и не бросает его, а держит его в устах своих, | Though he spare it, and forsake it not but keep it still within his mouth |
Я нашла его в ящике, где он держит рукопись. | And I found that in the drawer where he's supposed to keep his manuscript |
А его репутация дома с призраками держит любопытных подальше | And its reputation for being haunted... keeps away the curious. |
Не держит? | You? |
Держит скот? | Cattle, you mean? |
Она держит его на расстоянии вытянутой руки в эти дни. | She keeps him at arm's length these days. |
Кейт держит собаку. | Kate keeps a dog. |
Он держит кошку. | He keeps a cat. |
Он слово держит. | He keeps his word. |
Он держит прислугу. | He has a maid. |
Он держит прислугу. | He employs a maid. |
Он держит домработницу. | He employs a maid. |
Том держит нож. | Tom is holding a knife. |
Он держит игуану. | He owns an iguana. |
Кто держит пост? | Who's fasting? |
Том держит кроликов. | Tom has rabbits. |
Том её держит. | Tom is holding it. |
Том держит слово. | Tom keeps his word. |
Кто держит факел? | Who is holding the torch? |
Что тебя держит? | What's keeping you? |
Он держит равновесие. | He's standing up straight. |
Он держит двери? | I suppose he opens doors for you. |
Держит при себе. | SHE'S GOT YOU HERE. |
Держит вес трейлера... | It takes the weight of the trailer |
Он нас держит. | We're fouled. |
Что тебя держит? | What's keeping you here? |
(м) Затем он берет зеркало и держит его позади такого рисунка. | He then takes a mirror, and holds it in back of that. |
Скажем, у вас взять Возьмите это стыд и не держит его. | Say you take Take is a shame and not holding him. |
Кроме этого, здесь есть небольшая привязь, которая держит его внутри поля. | Except there is a slight tether here, which keeps it from going over the top of its field. |
и держит людей вовлеченными. | It keeps people engaged. |
Родственница держит портрет исчезнувшего. | A relative holding up a portrait of the disappeared person. |
Мой дядя держит собаку. | My uncle keeps a dog. |
Похожие Запросы : держит его мотивированным - держит - держит - поставив его просто - просто пнуть его - просто игнорировать его - просто пропустить его - просто назвать его - просто винт его - просто игнорировать его - Просто Google его - он держит - держит подотчетной - держит безвредны