Перевод "просьба представить информацию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

представить - перевод : просьба представить информацию - перевод : представить - перевод : Просьба - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Просьба представить более подробную информацию
Please give more information
Просьба представить Комитету указанную информацию.
Kindly provide the information to the Committee.
Если да, просьба представить более подробную информацию.
Does Portugal have existing arrangements to cooperate with bordering states in order to prevent cross border terrorists' acts? If so, please elaborate.
Если да, то просьба представить подробную информацию.
Are persons involved in these operations required to undergo security vetting. If yes, please give details.
Если да, то просьба представить подробную информацию.
Are persons involved in these operations required to undergo security vetting? If yes, please give details.
Просьба представить обновленную информацию по данному вопросу.
Please provide updated information on this issue.
Просьба представить информацию о порядке повторного назначения судей.
Please provide information on the process whereby judges are reappointed.
В случае утвердительного ответа просьба представить соответствующую дополнительную информацию.
If so, please provide additional information as appropriate.
Если да, то просьба представить о них подробную информацию.
Please specify and elaborate, as appropriate.
Просьба представить информацию о результатах исследования, если оно проводилось.
Please provide information on whether this study has been undertaken and, if so, its outcome.
Просьба представить информацию о требованиях должной осмотрительности или знания клиента .
Please describe any due diligence or know your customer requirements.
Просьба представить информацию о требованиях должной осмотрительности или знания клиентуры .
Please describe any due diligence' or know your customer' requirements.
Просьба представить информацию о принятых мерах для выполнения этих рекомендаций.
Please provide information on the steps taken to implement these recommendations.
Просьба представить информацию о фактическом положении женщин в частном секторе.
Please provide information on the de facto situation of women in the private sector.
Участник СРПД РПД (просьба, когда это целесообразно, представить соответствующую информацию)
Member of SRAP RAP (please provide information where appropriate)
Просьба представить краткую информацию о принятых мерах и любых возникших проблемах.
Please briefly outline steps taken and any problems encountered.
Просьба представить информацию о государственных органах, ответственных за борьбу с терроризмом.
Please provide information on the government bodies responsible for counter terrorism.
Просьба представить подробную информацию о практическом применении этих процедур и механизмов.
Please provide any available details of how these have been used in practice.
Просьба представить Комитету обновленную информацию о нынешнем статусе проекта Уголовного кодекса.
Please provide the Committee with an update on the current status of the draft Criminal Code.
Если да, то просьба представить дополнительную подробную информацию или соответствующие предложения.
Additionally it may be noted that Trinidad and Tobago has concluded Mutual Legal Assistance Treaties with Canada, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America.
Просьба представить более подробную информацию о законах, предусматривающих превентивное помещение под стражу.
Please provide more information on the laws providing for preventive detention.
Просьба представить информацию о проводимой государством политике в области охраны окружающей среды.
Please provide information on public environmental policies.
Была высказана просьба представить детальную информацию об отдаче от мероприятий, осуществляемых ФКРООН.
There was an appeal for details on the impact of UNCDF interventions.
Состояние НПД (просьба представить лишь информацию о ее состоянии в вашей стране)
Status of NAP (please provide information relevant to the status in your country only)
Просьба представить информацию о правительственных механизмах контроля за частными системами социального обеспечения.
Please provide information on Government mechanisms to monitor private social security schemes.
Просьба представить информацию о степени охвата пособиями по безработице в государстве участнике.
Please provide information on the extent of coverage of unemployment benefits in the State party.
Если да, то просьба представить краткую информацию о действующих законах или регулирующих нормах.
If yes, please provide brief information on the laws or regulations in place.
Просьба представить информацию о внутригосударственном законодательстве, устанавливающем универсальную юрисдикцию в отношении преступления пыток.
Please provide information on domestic legislation establishing universal jurisdiction over the offence of torture.
Просьба представить информацию о том, установлены ли какие либо валютные или финансовые ограничения.
Please provide information concerning any relevant monetary or financial thresholds.
Просьба представить информацию о просвещении по вопросам прав человека на всех уровнях образования.
Please provide information on human rights teaching at all levels of education.
Просьба представить информацию о процессе подготовки сведенных воедино четвертого и пятого периодических докладов.
Please provide information on the process of preparing the combined fourth and fifth periodic report.
В случае положительного ответа просьба представить информацию о содержании и осуществлении такого законодательства.
If so, please provide information about its content and implementation.
Прозвучала также просьба представить дополнительную информацию о недавних изменениях в организации судебных органов.
More information was also requested with respect to recent changes in the organization of the judiciary.
Просьба представить информацию о мерах, принятых государством участником для предотвращения подобных случаев в будущем.
Please provide information on the steps taken by the State party to prevent such incidents in the future.
Просьба представить более подробную информацию о новых учреждениях, занимающихся защитой и поощрением прав человека.
Please provide more detailed information on the new institutions for the protection and promotion of human rights.
Просьба представить информацию о мерах, принятых для борьбы с сексуальными домогательствами на рабочих местах.
Please provide information on measures adopted to combat sexual harassment in the workplace.
Если да, то просьба представить информацию о мотивах, разблокированных или высвобожденных суммах и датах.
If so, please provide reasons, amounts unfrozen or released and dates.
Просьба представить информацию о функционировании центров содержания под стражей, находящихся в ведении частных структур.
Please provide information on how detention centres administered by private institutions are run.
Список консультативных совещаний по вопросам осуществления КБОООН (просьба, когда это целесообразно, представить соответствующую информацию)
List of consultative meetings on UNCCD implementation (please provide information where appropriate)
Просьба представить обновленную информацию о результатах инициатив государства участника, направленных на уменьшение бремени задолженности.
Please provide updated information on the results of initiatives taken by the State party to tackle the debt burden.
Просьба прокомментировать эту информацию.
Please comment.
До начала подготовки настоящего доклада к неправительственным организациям была также обращена просьба представить соответствующую информацию.
Non governmental organizations were also asked to provide information prior to the compiling of this Report.
Просьба представить информацию о подготовке по таким областям, как проведение расследований без использования методов принуждения.
Please provide information on training in areas such as non coercive investigatory techniques.
Просьба представить информацию о прогрессе, достигнутом в связи с применением принципа равенства мужчин и женщин.
Please provide information on the progress made in applying the principle of equality between men and women.
Просьба представить более подробную информацию о программах, принятых для сохранения языков коренного населения в Канаде.
Please provide more detailed information about programmes adopted to preserve Aboriginal languages in Canada.

 

Похожие Запросы : просьба представить - просьба представить - представить информацию - просьба представить доказательства - просьба представить данные - представить информацию о - представить подробную информацию - представить подробную информацию - настоятельная просьба - просьба денег - вежливая просьба