Перевод "представить информацию о" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
представить - перевод : представить - перевод : представить информацию о - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Следует также представить информацию о конкретных жалобах. | Information on specific cases should also be provided. |
Просьба представить информацию о порядке повторного назначения судей. | Please provide information on the process whereby judges are reappointed. |
Следует представить информацию о нынешней ситуации в тюрьмах. | Information on the current situation in prisons should be provided. |
Если да, то просьба представить о них подробную информацию. | Please specify and elaborate, as appropriate. |
Просьба представить информацию о результатах исследования, если оно проводилось. | Please provide information on whether this study has been undertaken and, if so, its outcome. |
Просьба представить информацию о требованиях должной осмотрительности или знания клиента . | Please describe any due diligence or know your customer requirements. |
Международным организациям предлагается также представить обновленную информацию о текущих событиях. | International organizations are also invited to provide an update on current developments. |
Просьба представить информацию о требованиях должной осмотрительности или знания клиентуры . | Please describe any due diligence' or know your customer' requirements. |
Просьба представить информацию о принятых мерах для выполнения этих рекомендаций. | Please provide information on the steps taken to implement these recommendations. |
Следует представить также информацию о наличии соответствующих отрицательных данных (см. | A10.2.11.6 Also provide information on the relevant negative data (see A10.1.2.3). |
Подробную информацию о шкалах эквивалентности следует представить в форме метаданных. | The problems of defining what is meant by rural and urban have been considered elsewhere in this handbook and will not be repeated here. |
Просьба представить информацию о фактическом положении женщин в частном секторе. | Please provide information on the de facto situation of women in the private sector. |
Они просили представить информацию о наиболее значительных результатах деятельности Совета. | They asked what the greatest achievements of the Council had been. |
Можно представить геном как библиотеку, содержащую всю информацию о вас. | You can think of the genome as a library containing all the information about us. |
Просьба представить более подробную информацию | Please give more information |
Просьба представить Комитету указанную информацию. | Kindly provide the information to the Committee. |
Позднее планируем представить дополнительную информацию. | We hope to have more later. |
Просьба представить краткую информацию о принятых мерах и любых возникших проблемах. | Please briefly outline steps taken and any problems encountered. |
Просьба представить информацию о государственных органах, ответственных за борьбу с терроризмом. | Please provide information on the government bodies responsible for counter terrorism. |
Просьба представить подробную информацию о практическом применении этих процедур и механизмов. | Please provide any available details of how these have been used in practice. |
Следует представить более подробную информацию о числе заключенных, наносящих себе увечья. | Further details on the number of prisoners who inflicted physical injury on themselves should be provided. |
Просьба представить Комитету обновленную информацию о нынешнем статусе проекта Уголовного кодекса. | Please provide the Committee with an update on the current status of the draft Criminal Code. |
А4.3.11.6 Следует представить также информацию о наличии соответствующих отрицательных данных (см. | For example, PVC gloves or nitrile rubber gloves , and thickness and breakthrough time of the glove material. |
Несколько представителей попросили представить информацию о возможности участия в этих программах. | Some representatives requested information on how to participate in these programmes. |
Следует представить более подробную информацию о положениях этого Плана действий, касающихся тревеллеров. | Further information should be provided on the provisions that the Action Plan made for Travellers. |
Просьба представить более подробную информацию о законах, предусматривающих превентивное помещение под стражу. | Please provide more information on the laws providing for preventive detention. |
Просьба представить информацию о проводимой государством политике в области охраны окружающей среды. | Please provide information on public environmental policies. |
Комитет просит правительство представить подробную информацию о практическом применении двух вышеупомянутых статей. | The Government was asked to provide detailed information on the practical application of the two articles cited. |
Следует представить информацию о соответствующем типе устройств борьбы с огнем или огнетушителей. | Provide information on the appropriate type of extinguishers or fire fighting agents. |
Состояние НПД (просьба представить лишь информацию о ее состоянии в вашей стране) | Status of NAP (please provide information relevant to the status in your country only) |
Просьба представить информацию о правительственных механизмах контроля за частными системами социального обеспечения. | Please provide information on Government mechanisms to monitor private social security schemes. |
Просьба представить информацию о степени охвата пособиями по безработице в государстве участнике. | Please provide information on the extent of coverage of unemployment benefits in the State party. |
Комитет просил Эстонию в следующем периодическом докладе представить информацию о воссоединении семей. | The Committee asked Estonia to provide information about family reunion in its next periodic report. |
Теперь я хотел бы представить информацию о нынешней ситуации в Восточном Тиморе. | Now I would like to provide information about the current situation in East Timor. |
Она далее просит представить информацию о формировании и укомплектовании кадрами консультативных служб. | She further requested information on the formulation and staffing of advisory services. |
Доклад содержит подробную информацию о законах и нормах, однако можно было бы представить более полную информацию о практических аспектах осуществления Пакта. | The report contained detailed information on laws and regulations, but fuller information could have been provided on the practices relating to the implementation of the Covenant. |
Если да, то просьба представить краткую информацию о действующих законах или регулирующих нормах. | If yes, please provide brief information on the laws or regulations in place. |
Просьба представить информацию о внутригосударственном законодательстве, устанавливающем универсальную юрисдикцию в отношении преступления пыток. | Please provide information on domestic legislation establishing universal jurisdiction over the offence of torture. |
Просьба представить информацию о том, установлены ли какие либо валютные или финансовые ограничения. | Please provide information concerning any relevant monetary or financial thresholds. |
Просьба представить информацию о просвещении по вопросам прав человека на всех уровнях образования. | Please provide information on human rights teaching at all levels of education. |
Просьба представить информацию о процессе подготовки сведенных воедино четвертого и пятого периодических докладов. | Please provide information on the process of preparing the combined fourth and fifth periodic report. |
В случае положительного ответа просьба представить информацию о содержании и осуществлении такого законодательства. | If so, please provide information about its content and implementation. |
Государствам следует в течение года представить Комитету информацию о принятых им последующих мерах. | States were requested to report to the Committee within a year on the follow up measures that they had taken. |
Прозвучала также просьба представить дополнительную информацию о недавних изменениях в организации судебных органов. | More information was also requested with respect to recent changes in the organization of the judiciary. |
Если да, просьба представить более подробную информацию. | Does Portugal have existing arrangements to cooperate with bordering states in order to prevent cross border terrorists' acts? If so, please elaborate. |
Похожие Запросы : представить информацию - просьба представить информацию - представить подробную информацию - представить подробную информацию - представить о - информацию о квотах - информацию о прогрессе - добавить информацию о - получил информацию о - отображает информацию о - Подробную информацию о - раскрывать информацию о - отправить информацию о - держать информацию о