Перевод "профессиональное суждение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
суждение - перевод : суждение - перевод : профессиональное - перевод : профессиональное суждение - перевод : профессиональное суждение - перевод : суждение - перевод : суждение - перевод : суждение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Профессиональное обучение | Vocational training |
Профессиональное (специализированное) обучение | Professional (specialized) training |
Среднее профессиональное образование. | Secondary vocational education. |
Это весьма ошибочное суждение. | This is utterly backward. |
Как вы выносите суждение? | What sort of a judgement you impose! |
Как вы выносите суждение? | How do you decide? |
Как вы выносите суждение? | How do you judge? |
Оно показывает, что суждение связано с аксиомами системы и помогает понять, почему суждение истинно. | It shows you how that proposition is connected to the axioms of the system and helps you understand why the proposition is true. |
EPI среднее профессиональное образование | EPI middle level professional education |
Техническое и профессиональное образование | 8.1.6 Technical and vocational education |
Видите, это профессиональное интервью. | I gotcha. See, that's a professional interview. |
3.10 Высшее Профессиональное Образование | Higher vocational professional education |
Но в других случаях, их цель помочь нам понять суждение и причины, почему суждение истинно. | But in other cases, they're intended to help us understand the proposition and the reasons why the proposition is true. |
Профессиональное образование и практическая деятельность | Samarqand and Bokhara Bar Council, attended different Law |
я спросил ваше профессиональное мнение. | I asked you for your professional opinion. |
Профессиональное обучение может смягчить эти удары. | Vocational training can soften these blows. |
Кроме того, осуществляется профессиональное обучение воспитанников. | Young offenders are taught according to the model curriculum for general education schools. In addition, they receive vocational training. |
Усовершенствованное Начальное Профессиональное Образование и Обучение | placing greater emphasis on the acquisition of transversal competencies ( core competencies ), including technological, social, organisational, linguistic, cultural and entrepreneurial skills, through active types of learning. |
Сеньор, моё присутствие здесь чисто профессиональное. | Señor, my presence here is purely professional. |
Это суждение не относится к отдельным культурам. | This judgment is not limited to particular cultures. |
В действительности, это суждение верно лишь частично. | In fact, this is partly the case. |
Такие вопросы помогают публике вынести разумное суждение. | These questions help the public to make an informed judgement. |
Здесь сложно вынести какое то однозначное суждение. | It's hard to pass any unambiguous judgment on the situation there. |
Что с вами? Как вы выносите суждение? | What ails you that you judge in such a wise? |
Что с вами? Как вы выносите суждение? | What ails you then, how you judge? |
Что с вами? Как вы выносите суждение? | What is the matter with you that you make such strange judgements? |
Это суждение в силу необходимости применяется повсеместно. | This dictum by necessity applies across the board. |
Он молод, но у него есть суждение. | He's young, but he has judgment. |
открывали ковровые цеха, профессиональное обучение для женщин. | We set up carpet weaving units, vocational training for the women. |
Как профессиональное сообщество отреагировало на появление РосПравосудя ? | EV How has the professional community reacted to the creation of RosPravosudie? |
На нынешней работе Тому грозит профессиональное выгорание. | Tom runs the risk of burnout in his current job. |
Немецкое математическое общество () профессиональное объединение математиков Германии. | The German Mathematical Society () is the main professional society of German mathematicians. |
Важным фактором являлось также профессиональное положение женщин. | An important factor was also the professional position of women. |
Профессиональное объединение экспортеров кофе и какао (ГЕПЕКС) | Pathfinder Groupement Professionnel des Exporteurs de Café et de Cacao (GEPEX) Global Energy Ventures Société Ivoirienne de Coco Râpé (SICOR) SGS Cotecna BIVAC International SOCIMAC Maersk Logistics Central Motors CFAO Hotel Ivoire Hotel Ibis |
Потом в профессиональное училище на бухгалтерский учёт. | She went to vocational school for accounting. |
ћоЄ профессиональное мнение, что он не спит. | It's my professional opinion he's not asleep. |
Однако указанное суждение является, в лучшем случае, преждевременным. | But that judgment seems premature, at best. |
Цель спора по их словам обосновать некое суждение. | The purpose of argument, they say, is to establish a certain proposition. So now we have a pretty neat definition of argument. |
Всем знакомо данное суждение, но является ли оно правильным? | That reasoning is familiar, but is it correct? |
но ты преисполнен суждениями нечестивых суждение и осуждение близки. | But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you. |
но ты преисполнен суждениями нечестивых суждение и осуждение близки. | But thou hast fulfilled the judgment of the wicked judgment and justice take hold on thee. |
Тот факт, что эмоции влияют на наше суждение, неудивителен. | Okay. |
И, может быть, вот мое личное суждение об этом. | And, maybe, here's my take on it. |
Выпускники этих образовательных учреждениях получают среднее профессиональное образование. | Graduates of these educational institutions receive a secondary vocational education. |
У меня достаточно нестандартное образование и профессиональное прошлое | I have quite an unusual education and professional background. |
Похожие Запросы : осуществлять профессиональное суждение - лучшее профессиональное суждение - оценочное суждение - суждение руководства - упражнения суждение - суждение о - социальное суждение