Перевод "процедура обхода" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

процедура - перевод : процедура - перевод : процедура - перевод : процедура обхода - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Внутри никакой охраны, никакого обхода.
Inside, no rounds, no guards.
Хакеры знатоки обхода компьютерных мер безопасности.
Hackers are adept at getting around computer security measures.
процедура
formal requirements
Процедура
Direct programme assistance expenditure
ПРОЦЕДУРА
Direct calibration method
Также, как и VPN, Shadowsocks технология обхода блокировок.
Same as a VPN, Shadowsocks is circumvention technology.
Возможности обхода законов, предусматривающих равные права для женщин
Loopholes in the safe application of laws under which women have equal rights
Он не говорит. А часовые во время обхода?
And the guards doing rounds?
Наконец, надлежащая процедура  это всего лишь процедура.
Finally, due process is just that a process.
В социальных сетях пользователи стали делиться способами обхода блокировки.
On social media, users shared tactics for circumventing web blocking.
Усилившиеся репрессии напугали отдельных разработчиков и пользователей средств обхода.
These increased crackdowns have frightened individual circumvention tool developers and users.
ПРОЦЕДУРА ИСПЫТАНИЯ
Test procedure
ПРОЦЕДУРА РАССМОТРЕНИЯ
(c) The applicability of the Vienna Convention on the Law of Treaties.
Процедура испытания
Body and leg elements
Процедура испытаний
horizontal
Калибровочная процедура
Calibration procedure
Процедура завершения
Annex 7
41.3.4 Процедура
41.3.4 Procedure
4. Процедура.
4. Procedure.
Упрощенная процедура
Simplified procedure
B. Процедура
B. Procedural . 3 8 10
В. Процедура
B. Procedural
Временная процедура
Interim solution
С технической точки зрения, технологии обхода блокировок превзошли Великий файрвол.
Technically speaking, circumvention technologies have outwitted the Great Firewall.
Согласительная процедура прекращается
The conciliation proceedings are terminated
Это рутинная процедура.
It's routine procedure.
Это стандартная процедура.
It's standard procedure.
Это обычная процедура.
This is the regular procedure.
Это стандартная процедура.
This is standard procedure.
Процедура та же.
The procedure is the same.
ПРОЦЕДУРА ИНДИВИДУАЛЬНОГО ДОПУЩЕНИЯ
The owner, the operator or the representative of either shall apply to the competent authority for individual approval.
3.0.17 Процедура допущения
3.0.17 Approval procedure
2) Процедура рассмотрения
Procedure for review of applications
В. Общая процедура
General procedure
Процедура межгосударственных сообщений
Procedure for communication between States
7.2 Процедура испытания
Test procedure
1.1.1 Процедура испытания
Test procedure
надлежащая правовая процедура
award setting aside
процедура (порядок) назначения
due process
Процедура внесения изменений
amendment pursuant to Article 9 of the Convention and
3. Процедура голосования
3. Voting procedure
b) Процедура расчета
(b) Calculation procedure
v) процедура обжалования
(v) Complaints procedure
Это наша процедура.
That's our procedure.
Вот такая процедура.
So that's the procedure.

 

Похожие Запросы : время обхода - функция обхода - обхода страниц - средства обхода - контроль обхода - путь обхода - брандмауэр обхода - режим обхода - процесс обхода - ключ обхода - настройка обхода - сила обхода - блок обхода - скорость обхода контента