Перевод "процедуры транзита" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

процедуры транзита - перевод : процедуры - перевод : процедуры - перевод : процедуры - перевод :
ключевые слова : Procedure Procedures Treatments Standard Treatment

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если транзит разрешен, все предыдущие процедуры до транзита остаются теми же, что и процедуры, установленные для импорта и экспорта.
If transit is permitted, all prior procedures before the transit remain the same as that of import and export.
Время транзита
Transit altitude
Время транзита
Transit
Время транзита
Transit time
В отношении любого импорта или транзита через Маврикий оружия, боеприпасов, взрывчатых или иных опасных веществ применяются следующие процедуры контроля
Whenever any arms, ammunition, explosives or other dangerous substances are imported or are transited in Mauritius, the following control procedures are adopted
Таможня пункта назначения после надлежащего оформления завершения процедуры международного таможенного транзита незамедлительно возвращает железнодорожной компании (железной дороге) железнодорожную накладную.
The Customs office of destination, having duly completed the formalities of the international Customs transit procedure, shall forthwith return the Consignment Note to the railway company (railway).
И наконец, Рабочая группа обсудила вопрос о расширении сферы охвата работы по проекту компьютеризации за счет не только процедуры еТIR, но и процедуры eTransit с целью выработки глобальной процедуры таможенного транзита, охватывающей все виды транспорта.
Finally, the Working Party considered the question of broadening the scope of work of the computerization project to encompass not only the eTIR procedure but an eTransit procedure with the aim of creating a global Customs transit procedure covering all modes of transport.
Транзитные перевозки по территории государства транзита регулируются соответствующими законами и положениями этого государства транзита.
Transit transportation in the territory of the transit State shall be subject to the relevant laws and regulations of the transit State.
СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ СИСТЕМ ТРАНЗИТА В РАЗВИВАЮЩИХСЯ
TRANSIT SYSTEMS IN LAND LOCKED AND TRANSIT DEVELOPING
СТРАНАХ ТРАНЗИТА . 6 26 6
COUNTRIES . 6 26 6
Возможности транзита, предоставленные Индией Бутану
Transit facilities granted to Bhutan by India
Возможности транзита, предоставленные Индией Непалу
Transit facilities granted to Nepal by India
инфраструктуры транзита . 49 53 19
infrastructure facilities . 49 53 18
Международная помощь государствам транзита запрещенных наркотиков
Before the draft decision was adopted, statements were made by the representatives of China and Cuba and the observer for the Democratic People's Republic of Korea (see E 2005 SR.38).
b) стране транзита или перевалки груза
(b)b. Country of transit or transhipment
с) совершенствование существующих режимов страхования транзита
(c) Improvement of current transit insurance regimes
С. Совершенствование существующих режимов страхования транзита
C. Improvement of current transit insurance regimes
и соседних развивающихся странах транзита существующее
transit developing neighbours current situation and
3. Совершенствование материальных объектов инфраструктуры транзита
3. Improvement of the physical transit infrastructure
И ТРАНЗИТА НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ И ПСИХОТРОПНЫХ
NARCOTIC DRUGS AND PSYCHOTROPIC SUBSTANCES . 4 8 2
При завершении процедуры международного таможенного транзита грузы и транспортные средства предъявляются железнодорожной компанией (железной дорогой) таможне пункта назначения вместе с железнодорожной накладной и перевозочными документами.
Upon completion of the international Customs transit procedure, the goods and vehicles shall be submitted by the railway company (railway) to the Customs office of destination together with the consignment Note and the transport documents.
i) порт транзита перевалки и импорта экспорта
(i) Pport of transit transhipmen and timport export
Проект конвенции о процедуре международного таможенного транзита
Draft Convention on International Customs Transit Procedures for the Carriage of Goods by Rail
B. Условия деятельности по совершенствованию систем транзита
B. Modalities for action to improve transit systems
Центральной Азии и соседних развивающихся странах транзита
Asia and their transit developing neighbours
55 181. Система транзита в государствах, не имеющих выхода к морю, в Центральной Азии и соседних развивающихся странах транзита
55 181. Transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЯ СИСТЕМАМИ ТАМОЖЕННОГО ТРАНЗИТА В ЦЕЛЯХ КОНТРАБАНДЫ
The Working Party may wish to be informed about the outcome of the Regional TIR Seminar for the countries of the Central Asian region and China which took place in Beijing on 22 and 23 September 2005.
Хорватия является скорее страной транзита, нежели страной назначения.
Croatia was viewed as a transit country rather than a country of destination.
Главным регионом транзита является Центральная и Восточная Европа.
Central and Eastern Europe is the main transit region.
Международная помощь государствам, затронутым проблемой транзита запрещенных наркотиков
International assistance to States affected by the transit of illicit drugs
Процедуры
C. Procedures
ПРОЦЕДУРЫ
PROCEDURES
У китайского Транзита VIN код имеет вид LJXBMCH1 T .
The Chinese Transits have a VIN in following form LJXBMCH1 T .
Такие программы должны включать и оказание содействия странам транзита.
Such programmes should also include assistance to transit countries.
Проект резолюции III Международная помощь государствам транзита запрещенных наркотиков
International assistance to States affected by the transit of illicit drugs
Центральная и Восточная Европа является также главным регионом транзита.
Central and Eastern Europe is also a major transit region.
На долю транзита приходится около трети общего объема перевозок.
International transit is a priority area in freight traffic, accounting for roughly one third of the total volume.
С. Совершенствование существующих режимов страхования транзита . 33 37 17
C. Improvement of current transit insurance regimes 33 37 16
I. МИРОВЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В ОБЛАСТИ НЕЗАКОННОГО ОБОРОТА И ТРАНЗИТА
I. WORLD WIDE TRENDS IN ILLICIT TRAFFIC AND TRANSIT
Собственный исторический взгляд Форд на выпуск Транзита, опубликованный для запуска модели 1994 года, избегает этого вопроса, ссылаясь на поколения Транзита, произведённых по годам.
Ford's own historical look back at Transit production, published for the launch of the 1994 model, avoids the issue by referring to generations of Transit by years produced.
Мы включили положения в отношении отягчающих обстоятельств в деле приобретения, продажи и транзита наркотических средств регулирование процедуры, касающейся операций по наблюдению за поставками наркотиков и секретных операций в этой связи.
We have incorporated provisions with regard to aggravating circumstances in the purchase, sale and transshipment of drugs regulation of the procedure for the delivery of drugs under surveillance and undercover operations.
Подпрограмма 3 Процедуры установления фактов и специальные процедуры
Subprogramme 3 Fact finding and special procedures
ПОДПРОГРАММА 3. ПРОЦЕДУРЫ УСТАНОВЛЕНИЯ ФАКТОВ И СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
SUBPROGRAMME 3 FACT FINDING AND SPECIAL PROCEDURES
Новые правила по оптимизации таможенных процедур значительно сократят время транзита.
New rules on streamlining customs procedures would sharply reduce transit times.
Регионы происхождения, транзита и получения при торговле людьми в Индонезии
Source, transit and receiving regions of Trafficking in Persons in Indonesia

 

Похожие Запросы : страны транзита - маршрутизации транзита - продолжительность транзита - направления транзита - график транзита - океан транзита - страны транзита - деньги транзита - требования транзита - контроль транзита - кабель транзита - страна транзита - пункт транзита - данные транзита