Перевод "процесс работы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
процесс работы - перевод : процесс работы - перевод : процесс - перевод : процесс работы - перевод : процесс работы - перевод : работы - перевод : работы - перевод : процесс - перевод : процесс работы - перевод : работы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если вы начнете процесс, 500 человек останутся без работы. | If you go through with this case... it's going to throw 500 people out of employment. |
Результаты научной работы обеспечивают важный вклад в процесс принятия решений. | The scientific results are important inputs to decision making. |
Итак представлю вам полный процесс рождения АТФ посредством работы ЭТЦ | So the whole process of creating ATP through the electron transport chain. |
Процесс комплексного планирования работы миссий, методы планирования, интеграция и решение проблем. | Integrated mission planning process planning techniques integration and problem solving. |
Процесс работы над итоговым документом заседания высокого уровня был напряженным и всепоглощающим. | The process of working on the High level Meeting outcome document has been intense and all consuming. |
Другие делегации считали, что программа работы облегчит процесс обзора бюджета по программам. | Other delegations considered that the programme of work would facilitate the process of review of the programme budget. |
По мнению других делегаций, программа работы облегчит процесс обзора бюджета по программам. | Other delegations considered that the programme of work would facilitate the process of review of the programme budget. |
отмечая продолжающийся процесс внутренней реформы Группы, направленный на дальнейшее повышение эффективности ее работы, | Noting the ongoing internal reform process of the Unit aimed at further improving its effectiveness, |
Это процесс разработки и внедрения нового способа достижения результатов и или выполнения работы. | It is the act of conceiving and implementing a new way of achieving a result and or performing work. |
В настоящее время процесс территориального развертывания должен сопровождаться существенным повышением качества работы полиции. | At present, deployment of the police throughout the country needs to be accompanied by a vigorous effort to improve the way the police work. |
Газета Телеграф (Калькутта) процитировала слова министра сельского хозяйства штата Сикким, который объяснил процесс работы | Sikkim's state agricultural minister was quoted in Calcutta's The Telegraph explaining how their process works |
После этих событий был запущен процесс реформирования отрасли, а также реорганизации работы на местах. | International action to reform the industry followed, but so did labor organizing. |
Процесс активизации работы Организации Объединенных Наций в экономической и социальной областях должен быть продолжен. | The process of revitalizing the work of the United Nations in the economic and social fields must be put back on track. |
Но окончание учебного заведения и процесс получения работы тоже могут быть не такими уж сладкими | The experience of graduating and securing a job can be bittersweet |
отмечая продолжающийся процесс внутренней реформы Объединенной инспекционной группы, нацеленный на дальнейшее повышение эффективности ее работы, | Noting the ongoing internal reform process of the Joint Inspection Unit aimed at further improving its effectiveness, |
Процесс согласования имеет свои пределы, обусловленные различиями в полномочиях, порядке работы и структурах соответствующих учреждений. | The harmonization process had its limits because of the differences between agencies in terms of mandates, business models and structures. |
Оратор спрашивает, каким образом можно максимально активизировать процесс интеграции их работы для обеспечения оптимальной координации. | He asked how the integration of their work could be maximized so as to ensure optimal coordination. |
В обеспечении эффективности его работы важную роль играет процесс неофициальных консультаций, который имеет уникальный характер. | The process of informal consultations, which was by no means unique to the Council, was vital if the Council was to be effective. |
Тот факт, что мирный процесс начался, не означает, что это конец работы это должно означать, что положено лишь начало работы, которую надлежит выполнить. | The fact that the peace process has started should not mean that this is the end of our work it should rather mean that this is the beginning of the work as it should be carried out. |
Подготовительный комитет на своей организационной сессии принял решение 7 об организации своей работы и определил предварительный график и примерный процесс работы сессий Подготовительного комитета. | The Preparatory Committee, at its organizational session, adopted decision 7 on its organization of work and included an indicative timetable and process of work for the sessions of the Preparatory Committee. |
Ссылаясь на свой личный опыт работы в должности Председателя, она подчеркнула, что процесс достиг критической точки. | Referring to her personal experience as Chair, she underlined that the process had reached a critical point. |
Однако для целей составления бюджета предполагается, что нормальный процесс работы возобновится в Гаити в начале декабря. | However, for budgetary purposes, the assumption is that the normal work would resume in Haiti at the beginning of December. |
Коллектив был сведён к минимуму, и весь процесс с лентой для пост продакшн работы занял около месяца. | The crew was kept to a minimum and the entire process from taping to post production work took about a month. |
Мы приветствуем предложение Генерального секретаря подтвердить важную роль Международного уголовного суда и начать процесс укрепления работы Суда. | We welcome the Secretary General's suggestion that the important role of the International Court of Justice be reaffirmed and that a process be started to strengthen the work of the Court. |
Г н Салми (Финляндия) (говорит по английски) Мы считаем, что процесс рационализации работы Первого комитета должен продолжаться. | Mr. Salmi (Finland) We believe that the rationalization of the work of the First Committee should be continued. |
В Первом комитете нам, к счастью, удалось начать процесс рационализации наших методов работы и реформирования повестки дня. | In the First Committee, we are fortunate to have commenced the process of rationalizing our methods of work and reforming the agenda. |
Ты познаёшь процесс работы над такими задачами, и это захватывает тебя почти так же, как любовный роман. | You learn, when you work on it, to work on these problems and it is very emotional it is like a love affair in some sense. |
СНГ запросов, основой которой, пожалуй, является комбинация вовлечения в процесс работы региональных и национальных центров обработки данных. | Examining the needs for collection and processing of data and comparing with the product oriented approach which is required for dissemination, it is clear that there is a mismatch. |
Это умственный процесс, это процесс извлечения. | It's a mental process, and it's a process of extraction. |
В целях дальнейшей разработки программы работы будет учрежден процесс принятия последующих мер, в том числе в целях выявления | FCCC SBSTA 2005 2 Completion of the technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol. Note by the secretariat |
67. Председатель, отвечая на вопросы, поставленные предыдущим оратором, заявил, что этот процесс консультаций направлен на совершенствование работы Комитета. | 67. The Chairman, responding to the questions posed by the previous speaker, said that the consultative process was intended to improve the work of the Committee. |
Новые инициативы представляют собой серию процедурных коррективов, призванных облегчить процесс планирования работы, отчетности, наблюдения и оценки качества работы и ввести меры по повышению качества программ и проектов. | The new initiatives comprise a series of procedural adjustments to facilitate work planning, reporting, monitoring and performance measurement, and to introduce measures for improving programme and project quality. |
Процесс | The process |
Процесс | c) Inter modal port and terminal management (PTM) |
ПРОЦЕСС | Tasks see chapter 4.4 |
Процесс | Process |
Процесс | Process |
Этот метод может управляться гидравлическими устройствами, которые контролируют размер входного отверстия, что позволяет регулировать процесс работы в различных средах. | This method can be controlled with hydraulic devices that control inlet orifice size, allowing for dynamic adjustment during the process, or modification for different substances. |
Мы надеемся, что предстоящее открытие работы нового парламента закрепит набравший обороты процесс установления в Афганистане прочного мира и стабильности. | The forthcoming inauguration of the new Parliament, we hope, augurs Afghanistan's continued progress towards durable peace and stability. |
Процесс подготовки бюджета строится на основе ССП организационного плана деятельности, который определяет рамки работы ЮНИСЕФ на следующие четыре года. | The MTSP the organizational business plan which provides the framework for UNICEF work for the next four years has driven the budget preparation process. |
Изоэнтропийный процесс тепловой процесс, происходящий при постоянной энтропии. | In thermodynamics, an isentropic process is a process in which entropy remains constant. |
Таков мой творческий процесс, процесс уличного скейтбординга. Далее... | So that's how that works to me, the creative process, the process itself, of street skating. |
В прошлом в Global Voices уже освещался процесс поиска работы японскими студентами, а также вопросы развития этой системы со временем | In the past, Global Voices has written about how a Japanese university student typically goes about finding a job, and the issues that this system has raised as times change. |
Обеспечить, чтобы процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции продолжался и после завершения работы МООНСГ и прекращения осуществления временной рамочной программы сотрудничества. | Ensure that the disarmament, demobilization and reintegration process is sustained past the departure of MINUSTAH and the end of the Interim Cooperation Framework. |
Я также хотел бы выразить признательность всем государствам членам за их важный вклад в процесс завершения работы над заключительным документом. | I would also like to thank all Member States for their valuable contributions to the finalization of the final outcome document. |
Похожие Запросы : Процесс работы - Процесс работы - процесс совместной работы - процесс поиска работы - ежедневный процесс работы - Процесс анализа эффективности работы - Процесс подачи заявки работы - рабочий процесс совместной работы