Перевод "процесс поиска работы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
процесс - перевод : работы - перевод : работы - перевод : процесс - перевод : работы - перевод : процесс - перевод : процесс поиска работы - перевод : процесс - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Почему процесс поиска проходит за закрытыми дверями? | Why should the search for Wolfensohn s successor be limited to an American (and especially an American loyal to a particular political party)? |
Почему процесс поиска проходит за закрытыми дверями? | Why is the search process going on behind closed doors? |
Пропустить текущее совпадение и завершить процесс поиска. | Activate this to skip the current match and end the searching. |
Мы должны внедрять больше инноваций в процесс поиска решений. | We need greater innovation in finding solutions. We need partnerships that leverage the knowledge and solutions that come from local communities. |
Мы должны внедрять больше инноваций в процесс поиска решений. | We need greater innovation in finding solutions. |
Процесс поиска биологических видов, производящих ценные продукты, называется биопроспектингом. | This process of searching for species in nature that can produce valuable products is called bioprospecting. |
В прошлом в Global Voices уже освещался процесс поиска работы японскими студентами, а также вопросы развития этой системы со временем | In the past, Global Voices has written about how a Japanese university student typically goes about finding a job, and the issues that this system has raised as times change. |
После выхода работы было проведено несколько попыток ее поиска. | Following that paper, several searches have been conducted. |
Использование троичной АП для таблицы маршрутизации делает процесс поиска очень эффективным. | Using a ternary CAM for the routing table makes the lookup process very efficient. |
Сегодня Monster является крупнейшей базой вакансий и местом для поиска работы. | Monster.com is one of the largest job search engines in the world. |
В этом случае, спекуляция ускоряет процесс поиска уравновешивающей цены, стабилизируя рынок материальных товаров. | In this way, speculation accelerates the process of finding an equilibrium price and stabilizing the physical market. |
SCOPE, MotifVoter и MProfiler используют в ходе работы сразу несколько алгоритмов поиска. | SCOPE, MotifVoter, and MProfiler are ensemble motif finders that uses several algorithms simultaneously. |
Приобретение менеджерами знаний и навыков для поиска возможностей изменения условий собственной работы. | To furnish them with the knowledge, skills and confidence to look for opportunities to change within their work areas. |
Пока что правительство Боливии просто подняло некоторые вопросы и начало процесс поиска соответствующих ответов. | Bolivia s government has, so far, simply raised questions, and set in motion a process for ascertaining the answer. |
Если вы начнете процесс, 500 человек останутся без работы. | If you go through with this case... it's going to throw 500 people out of employment. |
Один из жителей Киева поставил перед собой цель упростить процесс поиска новинок для ценителей стрит арта. | One Kyiv citizen is trying to make it easier for art hunters to keep track of all the new works appearing on the capital's streets. |
Панель поиска Введите текст для поиска. Нажмите на значок чтобы выбрать службу поиска или изменить настройки поиска. | Search Bar Enter a search term. Click on the icon to change search mode or provider. |
Результаты научной работы обеспечивают важный вклад в процесс принятия решений. | The scientific results are important inputs to decision making. |
Итак представлю вам полный процесс рождения АТФ посредством работы ЭТЦ | So the whole process of creating ATP through the electron transport chain. |
Начавшийся в Монтеррее процесс обеспечил основу для поиска путей и средств мобилизации финансовых ресурсов, необходимых для развития. | The process that was launched in Monterrey provided a framework to explore ways and means to mobilize financial resources necessary for development. |
DARPA выдала Стиву 15 миллионов долларов на проведение проекта, чтобы начать процесс поиска ответа на этот вопрос. | DARPA just gave Steve 15 million dollars to lead an eight institution project to begin the process of asking that question. |
Фактически, правительство Китая поощряет сельское работоспособное население переезжать в города с целью поиска лучшей работы. | Indeed, China s government has actually been encouraging rural laborers to move to cities to find better jobs. |
Но в то же время мы собираемся на сессию, преисполненные готовности внести свой существенный вклад как в процесс обзора, так и в процесс поиска возможных решений. | However, we also come prepared to make a difference, with respect to both the review and the search for solutions. |
Процесс комплексного планирования работы миссий, методы планирования, интеграция и решение проблем. | Integrated mission planning process planning techniques integration and problem solving. |
Панель поиска | The Search bar |
Условия поиска | Search Patterns |
Диалог поиска | The Search Dialog Box |
Панель поиска | Search Bar |
Службы поиска... | Select Search Engines... |
Параметры поиска | Matching Condition |
Критерии поиска | Albums are Missing |
Параметры поиска | Search Preferences |
Результаты поиска | Scan Results |
Параметры поиска | Search Configuration |
Очередь поиска | Search Query |
Источник поиска | Search source |
Отмена поиска | Cancelling the search... |
Результаты поиска | Search results |
Критерии поиска | Search terms |
Предмет поиска | What |
Фильтры поиска | Search Filters |
Критерии поиска | Set Criteria |
Область поиска | Search Scope |
Условия поиска | Search Options |
Результаты поиска | Query Results |
Похожие Запросы : поиска работы - поиска работы - процесс поиска - процесс поиска - сайт поиска работы - Результаты поиска работы - стратегии поиска работы - Процесс исполнительного поиска - процесс поиска неисправностей - Процесс поиска информации - процесс работы - процесс работы - процесс работы - Процесс работы