Перевод "прочное значение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : прочное значение - перевод : Значение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Инвестиции в основную инфраструктуру имеет решающее значение чистая вода, санитария, здравоохранение, образование и прочное жилье.
Investment in basic infrastructure is critical clean water, sanitation, healthcare, education, and durable shelter.
Корни это прочное основание.
Roots make a firm foundation.
Здание старое, но прочное.
The building is old but solid.
И в тоже время прочное.
It also, sturdy.
Уже установлено прочное перемирие в Молдове.
A solid truce has already been established in Moldova.
Мне нужно было алиби. Прочное алиби.
I need an alibi, a very good one.
Однако соглашение не такое прочное, как кажется.
But agreement is thinner than it appears.
Положение иезуита такое же прочное, как у солдата.
A Jesuit's position is as fixed as a combat soldier's.
Представляется, что все желают видеть справедливое и прочное решение.
It appears that everyone wishes to see a just and lasting solution.
Это полотно очень прочное и в тоже время гибкое.
This fabric is very sturdy and flexible at the same time.
Это ограбление! Банки сейчас устанавливают очень прочное пуленепробиваемое стекло.
The banks are now inside very heavy plate glass, lamimated.
Erdogan Мы не позволим Kurds занять прочное положение в Syria .
A cartoon by Kaniwar, shared on Twitter by Massimiliano Voza, accuses Turkey of allowing ISIS fighters to enter Kobane, in order to weaken the resistance. Erdogan We will not allow Kurds to gain status in Syria. Kurdistan ISIS freeKobanê Kobanê Turkey pic.twitter.com 6h5BGvMKaz Massimiliano Voza ( maxvoza) January 28, 2015
Все это было английское, прочное и добротное и, очевидно, очень дорогое.
All these were English, strongly made, of good quality, and evidently very expensive.
Установлено прочное взаимодействие и налажено сотрудничество с международным сообществом в целом.
Coordination and cooperation with the international community as a whole has been firmly established.
Было бы иллюзией пытаться строить прочное развитие без мира и безопасности.
It would be futile to attempt to build lasting development without peace and security.
Однако они не могут сами по себе обеспечить прочное решение палестинского вопроса.
They cannot in themselves, however, ensure a lasting solution to the Palestinian issue.
Принцип добровольной репатриации представляет собой прочное решение, и его необходимо решительно поддерживать.
The principle of voluntary repatriation was a durable solution and should be strictly upheld.
Однако лишь соблюдение международного права может гарантировать прочное мирное сосуществование между странами.
But only respect for international law can guarantee lasting peaceful coexistence between countries.
Защита и помощь тесно взаимосвязаны и должны позволить найти прочное решение проблемы.
Protection and assistance were closely interrelated and conducive to finding a lasting solution to the problem.
Это означает, что развивающиеся страны, вероятно, будут удерживать прочное владение своими финансовыми институтами.
This means that developing countries are likely to retain substantial domestic ownership of their domestic financial institutions.
Несмотря ни на что, Корпусу мира удалось оставить в Туркменистане прочное культурное наследие.
In addition, the volunteers opened NGOs outside Turkmenistan to work with Turkmen students and continued to contribute to community development projects even after leaving the country.
Следовательно, в наших общих интересах необходимо как можно скорее найти его прочное решение.
It is in our collective interest, therefore, that an early and durable solution be found.
Более того, справедливое и прочное урегулирование немыслимо без принятия во внимание этих принципов.
Indeed, a just and lasting settlement would be inconceivable unless they were taken into account.
Установлено, что прочное решение внутренних и международных конфликтов не может быть достигнуто силой.
It was generally accepted that the lasting settlement of internal and international conflicts could not be achieved by force.
Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение. Я важное значение.
I am important. I am important. I am important.
Воистину, Аллах любит тех, которые сражаются на Его пути рядами, словно они прочное строение.
Surely God loves those who fight in His cause in full formations as though they were a compact wall.
Так Мы дали Йусуфу прочное положение в этой стране, соблаговолили научить его толкованию снов.
So, We firmly established Joseph in the land, and taught him the interpretation of dreams.
Воистину, Аллах любит тех, которые сражаются на Его пути рядами, словно они прочное строение.
Indeed Allah likes those who fight in His cause, positioned in rows, as if they were an edifice fortified.
Воистину, Аллах любит тех, которые сражаются на Его пути рядами, словно они прочное строение.
God loves those who fight in His way in ranks, as though they were a building well compacted.
Так Мы дали Йусуфу прочное положение в этой стране, соблаговолили научить его толкованию снов.
So We established Joseph in the land, and that We might teach him the interpretation of tales.
Воистину, Аллах любит тех, которые сражаются на Его пути рядами, словно они прочное строение.
Verily Allah loveth those who fight in His way drown up in ranks, as though they were a structure well compacted.
Так Мы дали Йусуфу прочное положение в этой стране, соблаговолили научить его толкованию снов.
And Thus We made a place for Yusuf in the land, and it was in order that We may teach him the interpretation of discourses.
Воистину, Аллах любит тех, которые сражаются на Его пути рядами, словно они прочное строение.
Verily, Allah loves those who fight in His Cause in rows (ranks) as if they were a solid structure.
Так Мы дали Йусуфу прочное положение в этой стране, соблаговолили научить его толкованию снов.
Thus did We establish Yusuf (Joseph) in the land, that We might teach him the interpretation of events.
Воистину, Аллах любит тех, которые сражаются на Его пути рядами, словно они прочное строение.
God loves those who fight in His cause, in ranks, as though they were a compact structure.
Так Мы дали Йусуфу прочное положение в этой стране, соблаговолили научить его толкованию снов.
We thus established Joseph in the land, to teach him the interpretation of events.
Воистину, Аллах любит тех, которые сражаются на Его пути рядами, словно они прочное строение.
Allah indeed loves those who fight in His Way as though they are a solid wall cemented with molten lead.
Так Мы дали Йусуфу прочное положение в этой стране, соблаговолили научить его толкованию снов.
Thus We found a way for Joseph to become established in that land and in order that We might teach him to comprehend the deeper meaning of things.
Воистину, Аллах любит тех, которые сражаются на Его пути рядами, словно они прочное строение.
Lo! Allah loveth them who battle for His cause in ranks, as if they were a solid structure.
Так Мы дали Йусуфу прочное положение в этой стране, соблаговолили научить его толкованию снов.
Thus we established Joseph in the land that We might teach him the interpretation of events.
Мы убеждены, что справедливое и прочное урегулирование этого конфликта возможно только на основе диалога.
We are convinced that it is only through dialogue that a just and lasting solution to that conflict can be found.
Наша цель состоит в том, чтобы найти взаимовыигрышное, справедливое и прочное решение по Кашмиру.
Our objective is to find a win win, just and lasting solution of Kashmir.
Мы считаем, что существует четкая и настоятельная потребность найти прочное решение проблеме задолженности Африки.
We believe that there is a clear and compelling need to find a lasting solution to Africa apos s indebtedness.
Далее мы пришли к заключению, что пересмотренная смета расходов в общем имеет прочное обоснование.
Further, we found that the general rationale for the revised estimates was soundly based.
Целенаправленное и прочное решение проблем между соседями лучше всего искать в рамках двусторонних переговоров.
Meaningful and lasting solutions to problems between neighbours are best found within the bilateral framework.

 

Похожие Запросы : прочное воспоминание - прочное повреждение - прочное время - прочное наследие - прочное покрытие - прочное основание - прочное соединение - Прочное закрепление - Прочное приложение - прочное счастье - прочное стекло - прочное сотрудничество - прочное использование - прочное обязательство