Перевод "прочное обязательство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : обязательство - перевод : прочное обязательство - перевод : обязательство - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Корни это прочное основание.
Roots make a firm foundation.
Здание старое, но прочное.
The building is old but solid.
И в тоже время прочное.
It also, sturdy.
Уже установлено прочное перемирие в Молдове.
A solid truce has already been established in Moldova.
Мне нужно было алиби. Прочное алиби.
I need an alibi, a very good one.
Однако соглашение не такое прочное, как кажется.
But agreement is thinner than it appears.
Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом.
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right.
Положение иезуита такое же прочное, как у солдата.
A Jesuit's position is as fixed as a combat soldier's.
Обязательство сотрудничать
Obligation to cooperate
Договорное обязательство
Contractual obligation
Обязательство сторон
Commitment of the Parties
Обязательство правительства
government commitment
Представляется, что все желают видеть справедливое и прочное решение.
It appears that everyone wishes to see a just and lasting solution.
Это полотно очень прочное и в тоже время гибкое.
This fabric is very sturdy and flexible at the same time.
Это ограбление! Банки сейчас устанавливают очень прочное пуленепробиваемое стекло.
The banks are now inside very heavy plate glass, lamimated.
Это пожизненное обязательство.
That's 8 hours riding a donkey.
Это серьёзное обязательство.
It's a serious commitment.
c Взятое обязательство.
c Pledged.
подтверждает свое обязательство
Affirms its commitment
подтверждает свое обязательство
Affirms its commitment to
Это обязательство выполняется.
This pledge is being fulfilled.
Erdogan Мы не позволим Kurds занять прочное положение в Syria .
A cartoon by Kaniwar, shared on Twitter by Massimiliano Voza, accuses Turkey of allowing ISIS fighters to enter Kobane, in order to weaken the resistance. Erdogan We will not allow Kurds to gain status in Syria. Kurdistan ISIS freeKobanê Kobanê Turkey pic.twitter.com 6h5BGvMKaz Massimiliano Voza ( maxvoza) January 28, 2015
В результате у вас появляется новое обязательство обязательство всегда быть на связи.
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.
1. подтверждает свое обязательство
1. Affirms its commitment to
Он выполнил своё обязательство.
He fulfilled his obligation.
Приложить письменное обязательство заявителя
Attach a written undertaking that the applicant will
Обязательство о разглашении информации
Disclosure Obligation
Шаг 6 Прямое обязательство
Step 6 Unequivocal undertaking
Почему это обязательство забыто?
Where has that commitment gone?
Е. Обязательство урегулировать споры
E. The obligation to settle disputes
quot I. ОБЩЕЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО
quot I. GENERAL OBLIGATION
Это обязательство является твердым.
This commitment is unwavering.
а) Обязательство государств сотрудничать
(a) Obligation of States to cooperate . 84 86 27
Это называется договорное обязательство.
It's called the contractual obligation.
Это включает обязательство по
Crosscultural learning, principal aim of exchanges
Хранить секрет это обязательство.
The acceptance of a secret is an obligation.
Это было ваше обязательство.
That was your commitment.
Все это было английское, прочное и добротное и, очевидно, очень дорогое.
All these were English, strongly made, of good quality, and evidently very expensive.
Установлено прочное взаимодействие и налажено сотрудничество с международным сообществом в целом.
Coordination and cooperation with the international community as a whole has been firmly established.
Было бы иллюзией пытаться строить прочное развитие без мира и безопасности.
It would be futile to attempt to build lasting development without peace and security.
Однако они не могут сами по себе обеспечить прочное решение палестинского вопроса.
They cannot in themselves, however, ensure a lasting solution to the Palestinian issue.
Принцип добровольной репатриации представляет собой прочное решение, и его необходимо решительно поддерживать.
The principle of voluntary repatriation was a durable solution and should be strictly upheld.
Однако лишь соблюдение международного права может гарантировать прочное мирное сосуществование между странами.
But only respect for international law can guarantee lasting peaceful coexistence between countries.
Защита и помощь тесно взаимосвязаны и должны позволить найти прочное решение проблемы.
Protection and assistance were closely interrelated and conducive to finding a lasting solution to the problem.
Мое обязательство претворяется в дела.
My pledge is being turned into action.

 

Похожие Запросы : прочное воспоминание - прочное значение - прочное повреждение - прочное время - прочное наследие - прочное покрытие - прочное основание - прочное соединение - Прочное закрепление - Прочное приложение - прочное счастье - прочное стекло - прочное сотрудничество - прочное использование