Перевод "прошли через менопаузу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

через - перевод : через - перевод : прошли - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : через - перевод : прошли - перевод : через - перевод : через - перевод :
ключевые слова : Passed Walked Past Gone After Across Minute Door Hour Weeks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы через многое прошли.
We've been through a lot.
Вы прошли через многое.
You've been through an awful lot.
Маршем прошли через Джорджию
While we were marching through Georgia
Мы все через это прошли.
We all have had time.
Мы все прошли через это.
We have all passed through the same.'
Мы прошли через длинную галерею.
We walked through a long gallery.
Мы через многое прошли вместе.
We've been through a lot together.
Мы все через это прошли.
We've all been through this ourselves.
Мы все прошли через это.
We've been all through this ourselves.
Вы прошли через настоящую осаду.
You've been through quite a siege.
Мы все прошли через это.
We've all gotten that.
Я знаю, через что вы прошли.
I know what you went through.
Его похороны прошли через три дня.
His funeral was held three days later.
Мы прошли через крайне неустойчивое положение.
It's been pretty staggering, what we've lived through.
Вспышка ужасное ожидание прошли через бар.
A flash of horrible anticipation passed through the bar.
Мы все прошли через душевную боль.
We've all had a heartache.
И мы прошли через многообразие миров.
And we went through a variety of worlds.
Я понимаю, через что вы прошли.
I've a pretty fair notion of what you've been through.
Большинство из них прошли через реформаторий.
Most of them come from a reform school.
Наши люди прошли через большие трудности.
Our men underwent great hardships.
Другими словами, мучители сами прошли через пытки.
In other words, the torturers had been tortured themselves.
Мы с хлюпаньем прошли через грязное поле.
We squelched across the muddy field.
Мы с Томом через многое прошли вместе.
Tom and I have been through a lot together.
Вот они прошли через стену в святилище.
When they scaled over the wall into Dawud s mosque.
Вот они прошли через стену в святилище.
When they scaled the Sanctuary,
Вот они прошли через стену в святилище.
When they climbed over the wall into (his) Mihrab (a praying place or a private room,).
Вот они прошли через стену в святилище.
When they scaled the sanctuary?
Вот они прошли через стену в святилище.
How they climbed the wall into the royal chamber
Когда вы прошли через некоторые вещи вместе.
When you have been through some things together.
И хорошо, что Вы прошли через это.
That was good advice, wherever you got it.
Если бы вы прошли через это снова.
Lf you had to do it again.
Представить себе не могу, через что вы прошли.
I can't imagine what you've gone through.
И через 4 месяца бумаги по удочерению прошли.
And four months later, the adoption papers came through.
Мы рассмотрели физический слой, мы прошли через это.
Okay. So there are protocol stack called a reference model shows you where are we are in the course. We've covered the physical layer, we've gone over that.
Вы через многое прошли, но вы многое знаете.
You've been through it. You know.
В конце концов, развитые страны прошли через нечто подобное.
After all, the developed countries have done much the same thing.
Мы забываем всё, через что мы прошли, удивительно легко.
We forget everything we've been through surprisingly easily.
Как он получил создан мы прошли через механике, правильно?
Well, how it got created we went through the mechanics, right?
Да, и справляются отлично, учитывая, через что они прошли.
Да, и справляются отлично, учитывая, через что они прошли.
Например, и Христос, и Будда прошли через три искушения.
For example, both the Christ and the Buddha went through three temptations.
Начиная с 1842 года через Скалистые горы прошли тысячи переселенцев.
Thousands passed through the Rocky Mountains on the Oregon Trail beginning in the 1840s.
Марш занял 3 часа, демонстранты прошли почти через весь город.
The march took over 3 hours to cross the city.
Эти люди прошли через многое что бы быть сейчас здесь.
They went through a lot to get here.
С тех пор я стала мостом, через который прошли многие.
So since then I've been the bridge, and a lot of people have walked over me.
Другие заключённые говорят мне, что они прошли через такие же процедуры.
Other detainees tell me that they have gone through the same procedures.

 

Похожие Запросы : прошли через - прошли через - прошли через - прошли через реструктуризацию - мы прошли через - мы прошли через - давно прошли - дома прошли - Испытания прошли - прошли хорошо - уже прошли - уже прошли