Перевод "про жизнь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жизнь - перевод : Жизнь - перевод : жизнь - перевод : ПРО - перевод : про - перевод : ПРО - перевод : про жизнь - перевод : жизнь - перевод :
ключевые слова : Living Lives Live Saved Save Forget Story Hear Talking Heard

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Жизнь? Не говори мне про жизнь.
Life? Don't tell me about life.
Это про(то жизнь.
It's just life.
Истории про инновации, истории про жизнь, истории про науку и компьютерную науку.
Stories that talk about innovation, stories that talk about life, stories that talk about science and computer science.
Рик Уоррен про целеустремленную жизнь
Rick Warren on a life of purpose
Я точно знаю про жизнь и смерть и про рождение.
I just know about living and dying and getting born.
Заходите и расскажите про свою жизнь.
Come around and tell me the story of your life sometime.
Про то, как рушится жизнь невинного человека.
All about wrecking an innocent man's life.
Да, он рассказывал про индейскую жизнь очень интересно.
'Yes, he was telling us about Indian life. It was very interesting.'
Госпитализированная в больницу, она рассказывает про свою жизнь.
Admitted to a hospital, she is coaxed into recounting her life.
Кроме этого, почти ничего не известно про его жизнь.
Beyond this little is known of his life.
Может быть она рассказывала вам про свою жизнь, друзей?
Can you tell me anything about the way she lived, her friends?
Она очень сильный и влиятельный голос для про жизнь (pro life) .
She is a strong and influential voice for pro life .
Ну и последняя история про тот самый творческий подход с идеями, про который я говорю, и про людей, которые умеют эти идеи воплощать в жизнь.
And the last story is about a similar creative approach towards the ideas I'm talking about, and about people who are able to bring these ideas to life.
Про несчастье про мое...
Sing about our woe...
И вы понимаете, пока мы говорим про инновации, инновации уже глубоко вошли в нашу жизнь.
And you understand that when we start to talk about innovation, innovation is so deeply related to life.
Про... про твою медаль и про твой замечательный успех.
About... aboutthemedaland your marvelous success.
Про ана, группы Про ана.
Pro ana, the pro ana groups.
Там про... про слово кушак .
It's about... it's about the word cummerbund
Целыми днями я читала истории про душителей, про полицейских, про шпионов...
For days and days, I read her stories about stranglers, policemen and international spies...
И про тосты, и про душ.
The cinnamon toast, the shower.
Мы про любовь или про войну?
Are you discussing love or warfare?
Много было сказано про то, как наша конференция меняет жизнь зрителей и выступающих, и я не исключение.
And there's been a lot of talk about how life changing this conference is for both speakers and attendees, and I am no exception.
Это история не про сталинские репрессии, не про большой террор, не про НКВД, не про государственную машину уничтожения.
This isn t a story about the Stalinist repressions, or the Great Terror, or the NKVD , or the state s system of destruction.
Это история не про сталинские репрессии, не про большой террор, не про КГБ, не про государственную машину уничтожения.
This isn t a story about the Stalinist repressions, or the Great Terror, or the NKVD, or the state s system of destruction.
Хуан Энрикес про геномику и про будущее
Juan Enriquez on genomics and our future
Помните про фальшивые отзывы, про явление Астротурфинга ?
You remember those Astroturfing reviews that we were talking about before?
Нет, я не про себя, про компанию.
No, not about me, about the company.
Я знаю про тебя, знаю про него.
I know about you, and I know about him.
Вы рассказали мне про вашу деревню, про людей, и про их странные верования.
You told me of your village and the people and their strange beliefs.
Я не знаю, ум ли это или созерцание, потому что вдруг стали приходить все эти подтверждения про жизнь.
I don't know if it's mind or if it's contemplation, because suddenly there were, like, all these confirmations coming up about life.
Они поговорили про болезнь, про ребенка, про Стиву, но, очевидно, ничто не интересовало Анну.
They talked about Kitty's illness, about the baby, and about Steve but evidently nothing interested Anna.
и про свадьбу, и про то что я больше не работаю, и про ребенка.
about the wedding, me no longer working, and the baby.
Чуть не забыла про гобелены. И про портьеры.
And the tapestries and the draperies.
А как вы узнали про сегодняшнее, про мужа?
How did you find out about tonight? About the husband coming here?
Про варенье?
'About the jam?'
Про хорошее.
Something good.
Про индексирование.
So as indexing.
Про разочарование.
It's about disillusionment.
Про смерть.
It's about death.
Про Америку...
About America...
Про МаркиПулемёта.
It's about Machine Gun Marky.
Про кондукторов?
Bus conductresses?
Про Гарри.
About Harry.
Про сепарацию?
About the separation?
Про знакомых?
People I may know?

 

Похожие Запросы : про жизнь фракция - про лицо - про год - система ПРО - система ПРО - про тег - про пользователя - про край - анекдот про - про уровень - смотреть про