Перевод "прямая обратная связь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

связь - перевод : связь - перевод : связь - перевод : связь - перевод : связь - перевод : связь - перевод : связь - перевод : связь - перевод : связь - перевод : прямая обратная связь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обратная связь
are fulfilled by
Обратная связь
Feedback
Обратная связь...
Give Feedback...
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ С РЕСПОНДЕНТАМИ
We try to inform them of the usefulness of the statistics in many ways.
Сайт digiKam, обратная связь
digiKam website, Feedback
Это реальная обратная связь.
That's real feedback.
Есть постоянная обратная связь.
You have constant feedback.
Обратная связь воспитывает учеников.
The feedback teaches the students.
Есть огромная обратная связь.
There's great feedback.
g) Обратная связь с клиентом
(g) Client feedback
Укажите. Первое, это обратная связь.
The first thing is feedback.
Оказалось, что связь была обратная.
And they found that it was in the opposite direction.
На карте зелёным обозначена прямая зависимость, красным обратная зависимость.
On this map, green means they're positively correlated, red means they're negatively correlated.
Обратная связь и заплатки. Автор руководства
Feedback and patches. Handbook writer
Закон Чарльза это прямая связь.
Charles' law is a direct relationship.
Обратная связь с пользователями krusader порта MacOS
Users' feedback for the krusader MacOS X port
Обратная связь с пользователями krusader порта MacOS
Users' feedback for the krusader Windows port
Сообщения об ошибках, обратная связь и значки
Bug reports, feedback and icons
Но эта обратная связь непосредственно на конкурс.
But this feedback is specifically on competition.
Исключается, например, прямая связь между вселенными.
Direct communication between universes is, for example, ruled out.
Простите? gt gt Прямая, обратная кинематика. gt gt О, очень хорошо.
That's all? I would have thought Okay.
Обратная связь, я уже говорил около много раз.
Feedback, I've already talked about many times.
Такая прямая связь должна быть убедительно обоснована.
This direct link should be clearly explained.
Эта прямая связь должна быть четко разъяснена.
This direct link should be clearly explained.
Следует отметить, что на каждом этапе предусматривается обратная связь.
Note that at every stage a feedback loop is included.
Это много, обратная связь. Четкие и немедленной обратной связи.
Clear and immediate feedback.
Обратная связь показала удовлетворение курсом, а также его организацией.
The feedback showed immense satisfaction with the courses and the way they were conducted.
Связь между жизнью и радиоактивными ядрами самая прямая.
Connection between life and radioactive nuclei is straightforward.
Связь между жизнью и радиоактивными ядрами  самая прямая.
Connection between life and radioactive nuclei is straightforward.
Таким образом, есть прямая связь между женским рукоделием,
So there is this direct line between feminine handicraft,
Таким образом, на это повлияла именно обратная связь от учителей.
So it's all been teacher driven.
Существует прямая связь между безопасностью, развитием и предотвращением конфликтов.
There is a direct link between security, development and conflict prevention.
Такая прямая связь должна быть четко и ясно обоснована.
This direct link should be clearly explained.
1. между Иорданией и Израилем будет установлена прямая телефонная связь
1. Direct telephone links will be opened between Jordan and Israel.
Связь между коленями и их владельцем прямая и очень близкая.
The relationship between the lap and its owner is direct and intimate.
Предпринимательство это опыт, это практика и обязательно быстрая и конкретная обратная связь.
Entrepreneurship is experience it, it's hands on, and it's immediate and intense feedback.
Я считаю, что сравнительная обратная связь также часто является гораздо более действенной.
I find that comparative feedback is also often much more actionable.
Прямая международная связь набрать 001 код страны код города номер телефона.
For international direct calls dial 001 country code area code phone number.
Судя по опыту Афганистана, между наркотиками и терроризмом существует прямая связь.
In Afghanistan's experience, there was a direct connection between narcotics and terrorism.
Важное значение имеет обратная связь, особенно в случаях, когда метаданные характеризуются значительными недостатками.
Feedback is important, particularly in instances where the metadata has significant deficiencies.
И зрительная обратная связь столь сильна, что подходит для обучения очень сложным предметам.
And this visual feedback is so powerful that we can use it to teach really sophisticated subjects.
Таким образом, есть прямая связь между женским рукоделием, Евклидом и теорией относительности.
So there is this direct line between feminine handicraft, Euclid and general relativity.
С наблюдателями может быть установлена прямая связь, если ситуация требует быстрых действий.
Observers can be contacted directly if a situation requires prompt action.
Так что обратная связь отображает реальные ключевые действия любых элементов управления в эффективный способ.
So this feedback mapping is really the key to doing any kind of controls in an effective way.
Сейчас становится очевидной прямая связь между профессиональным продвижением женщин и понижением показателей фертильности.
What has now become obvious is that there exists a strong relationship between the advancement of women and the lowering in fertility rates.

 

Похожие Запросы : прямая связь - прямая связь - прямая связь - прямая связь - прямая связь - прямая связь - Прямая связь - Прямая связь - прямая связь - прямая связь - прямая связь - прямая связь - обратная связь - обратная связь