Перевод "прямой ток" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прямой - перевод : ток - перевод : ток - перевод : прямой ток - перевод : прямой - перевод : прямой - перевод : ток - перевод : прямой - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Открытие электронов привело к переименованию течения электрической жидкости по Франклину в прямой ток .
While acknowledging the discovery of electrons, it kept Franklin's flow of electrical fluid, renaming it conventional current.
Сохраняющийся ток есть электрический ток.
The conserved current is the electric current.
Ток изнутри.
You electrify the inside.
Ток вырабатывают.
Get electricity.
Ток, ток, едвауловимый ток радости которая напоминает сама о себе, если хочешь так это назвать.
A current, a current, a subtle current of joy that is self reminding, if you want to call it like that
Ток прошил меня насквозь.
An electric current ran through my body.
Металлы проводят электрический ток.
Metals conduct electricity.
Она не проводит ток.
It works because it's non conductive.
Мне важен только ток.
All I care about is the current.
Входящий ток равен выходящему.
Current in must equal current out.
Подаём напряжение, измеряем ток.
OK, you apply voltage, measure the current.
Это обычный ток крови.
That's usually the flow of blood.
Подождите, я выключу ток.
WAIT TILL I TURN OFF THE SWITCH.
Он также использовал два направления, как делали Гаусс и Вебер, прямой и обратный ток в дополнение к двум различным мощностям.
He also used two directions as Gauss and Weber did forward versus reverse current and two intensities.
Убивает не напряжение, а ток.
It's not the volts that kill you, it's the amps.
Он делал цикл ток шоу.
And he was doing the talk show circuit.
Никола Тесла открывает переменный ток.
Nicolas Tesla invents alternating current.
Электрический ток может порождать магнитное поле.
An electric current can generate magnetism.
Электрический ток может генерировать магнитное поле.
An electric current can generate magnetism.
Электрический ток то течет, то прекращается.
The current flows, it ceases to flow, it flows.
Мне важен только ток через лампочку.
OK, all I care about is the current flowing through the light bulb.
Она показывает, что ток 1 ампер.
All it says is the current is an amp.
Его великой идеей стал переменный ток.
His great idea was alternating current.
Когда по проводу пропущен электрический ток,
Now, when electric current was applied to the coil,
Но если напряжение отрицательное, ток не течёт, пока не произойдёт пробоя, и в этот момент ток возрастёт.
But if the voltage becomes negative I don't have any current flowing into it until the voltage passes on the threshold, at which point my current begins to build up.
Когда катушка движется рядом с проводником, по которому протекает электрический ток, то в катушке тоже возникает электрический ток.
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
При CPP (, ток перпендикулярно плоскости) геометрии ток распространяется перпендикулярно слоям сверхрешётки, а электроды расположены по разные её стороны.
In the current perpendicular to plane (CPP) configuration, the current is passed perpendicular to the layers, and the electrodes are located on different sides of the superlattice.
МТ Его великой идеей стал переменный ток.
MT His great idea was alternating current.
Радиоболтовня (другие названия Радиобеседы , Ток радио ) кинофильм.
Engineer Chip Moody ... Announcer David Poynter ...
Его вольт амперная характеристика такая. Ток, напряжение.
So a diode looks like this
Ток на заборе из стекловолокна только снаружи.
The electricity on this fiberglass fence is only on the outside.
Данное УЗО предназначено для установки в разрыв шнура питания, его номинальный ток 13 А, отключающий дифференциальный ток 30 мА.
It is rated to carry a maximum current of 13 amperes and is designed to trip on a leakage current of 30 mA.
Iin ток, поступающий на вход порта от источника.
Iin current entering the input port from the source.
Iout ток, поступающий на нагрузку от выходного порта.
Iout current entering the load from the output port.
Гости ток шоу также сидели на больничных койках.
Guests sat in hospital beds as well.
Pink появилась на германском ток шоу Wetten, dass..?
Pink appeared on German talk show Wetten, dass..?
Движение электронов создаёт переменный ток в цепи антенны.
The movement of electrons is an alternating current in the antenna circuit.
Ладно, мы упростили и бум! я нашел ток.
All right, so we just did this, and boom, I found out what the current was.
Когда люди образуют круг, они производят электрический ток.
When people circle together, they generate a current.
Работа этих клеток создавать ток крови в организме.
In these cells, the mission is to move blood around their body.
Когда ток идет через катушку, она становится электромагнитом.
Whenever current flows through the coil, this becomes an electromagnet.
Работа этих клеток создавать ток крови в организме.
Every cell has a mission in life, and these cells, the mission is to move blood around our body.
И чем сильнее ток, тем больше отклоняется иголка.
And the stronger the current, the stronger the deflection of the needle.
Турбина напрямую связана с генератором, вырабатывающим электриче ский ток.
The turbine is directly linked to a generator which produces the electric current.
При так называемой CIP (, ток в плоскости) геометрии, электрический ток распространяется вдоль слоёв сверхрешётки, а электроды расположены на одной стороне всей структуры.
In the current in plane (CIP) geometry, the current flows along the layers, and the electrodes are located on one side of the structure.

 

Похожие Запросы : прямой ток машины - прямой ток электричество - ток прямой последовательности - средний прямой ток - прямой долг - прямой стрелок - прямой сервис