Перевод "пуля выкуп" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пуля - перевод : выкуп - перевод : выкуп - перевод : выкуп - перевод : выкуп - перевод : пуля выкуп - перевод :
ключевые слова : Ransom Demand Kidnapped Drop Million Bullet Slug Wound Fired

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пуля.
A bullet.
Пуля.
Cold steel.
Шальная пуля.
A stray bullet.
Где пуля?
Where's the bullet?
Эта пуля?
That's the slug?
Пуля сработала.
A gun works.
Шлем пробила пуля.
A bullet pierced the helmet.
Пуля перебила артерию.
The bullet cut through an artery.
Пуля прошила артерию.
The bullet cut through an artery.
Пуля пробила стену.
The bullet penetrated the wall.
Выяснили откуда пуля?
Find out about that bullet yet?
Это была пуля?
Was that a bullet?
Пуля из револьвера.
A bullet from a gun.
Пуля попала сюда.
He was hit here.
Это поработала пуля.
It was broken by a bullet.
Всего одна пуля.
One bullet...
Обратный выкуп или Бай бэк, buyback (от обратный выкуп) выкуп эмитентом собственных акций.
Share repurchase (or stock buyback) is the re acquisition by a company of its own stock.
Собака убежала, как пуля.
The dog went away like a shot.
Пуля нашла свою цель.
The bullet found its mark.
Пуля вошла выше колена.
The bullet entered above the knee.
Пуля вошла над коленом.
The bullet entered above the knee.
Пуля пронзила его грудь.
The bullet penetrated his chest.
Осталась только одна пуля.
There's only one bullet left.
Эта пуля предназначалась мне.
That bullet was meant for me.
Один человек одна пуля.
I mean, you know, some people will say that, that, you know, I want to take my child, for example, to a chickenpox party.
Пуля должно быть застряла.
The bullet must be stuck.
Пуля, наверное, действительно застряла.
The bullet must be really stuck.
Вот, Френчи, твоя пуля.
There you are, Frenchy, there's your bullet.
В револьвере одна пуля.
The revolver is loaded with a solitary bullet.
Брачный выкуп
The dower
Каков выкуп?
What is the ransom?
Одна пуля убьет двух зайцев.
Two birds would be wounded with one stone.
Одна пуля положила конец всему.
One bullet ended everything.
Пуля попала прямо в сердце.
The bullet went straight through his heart.
Пуля прошла сквозь его тело.
The bullet went through his body.
Пистолетная пуля пронзила его ногу.
The pistol bullet pierced his leg.
Пуля прошла ему через руку.
The bullet pierced his arm.
Пуля попала ему в грудь.
He received a bullet in the chest.
Последняя пуля достала его, сэр.
THAT LAST SHOT GOT HIM, SIR.
пуля в дуле нас погубит...
Huddle on the... handle of the bullet with the pretzel.
А пуля из пистолета Виктора!
The bullet is from a gun belonging to Victor...
У него пуля в сердце
He'd been shot.
Наверху только пуля в голову.
All you can buy up these stairs is a bullet in the head.
Пуля была в следующей ячейке.
The bullet was in the next chamber.
Видишь, Супермена, пуля делает работу.
You see, Superman, a gun does a job.

 

Похожие Запросы : шальная пуля - резиновая пуля - золотая пуля - пуля дактилоскопии - пуля график - трудно пуля - вторая пуля - пуля ваза - пуля патрона