Перевод "работать в течение всего дня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работать - перевод : Всего - перевод : Всего - перевод : работать - перевод : всего - перевод : всего - перевод : работать в течение всего дня - перевод : работать в течение всего дня - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Магазин открыт в течение всего дня. | The shop is open all day. |
Видео беспорядков распространялось онлайн в течение всего дня. | Explosive footage of the violence has spread online relentlessly through the day. |
Всего девять повстанцев были убиты в течение дня. | In all, nine rebels were killed during the day. |
Всю ночь и спать в течение всего дня. | Up all night and sleep all day. |
Я не был в Интернете в течение всего дня. | I haven't been on the internet all day. |
В течение всего дня баланс белого настроен на лампу накаливания . | For the whole day the whitebalance is set to Tungsten. |
Мы можем говорить о средствах массовой информации в течение всего дня. | SARAH We can talk about media all day long. |
Я ел очень малыми порциями, контролируя себя в течение всего дня. | I ate really small controlled portions throughout the day. |
Женщина может работать в течение неполного дня с тем, чтобы заниматься другими видами деятельности. | Women might choose part time work in order to participate in other activities. |
Ею я занимаюсь в течение всего дня. Я хочу написать нечто другое. | I do this all day long. I want to write something else. |
Редко можно услышать, что мужчины запрещают своим женам учиться, работать или выходить в течение дня. | You rarely hear of men not allowing their wives to study, work, or go out during the day. |
Я испытываю страх, если не вижу тебя в онлайне в течение всего дня. | It scares me not to see you online the entire day. |
Дочери, обратите внимание, что происходит в Израиле продукты питания в течение всего дня | Daughters, notice what happens to Israel food all day |
В то же время сайты Twitter и ВКонтакте были доступны в течение всего дня. | Twitter and Vkontakte, however, were accessible throughout the day. |
Во время Дня прав человека крупные радио и телестанции освещали ход празднования в выпусках новостей в течение всего Дня. | On Human Rights Day, major radio and television stations noted the observance in news items throughout the Day. |
Понимаете, я не хочу писать о науке. Ею я занимаюсь в течение всего дня. | I said, I don't want to write about my research. |
Первое сентября в московском регионе в течение всего дня будет прохладным и дождливым, сообщают метеорологи. | It will be cold and rainy all day on the first of September in the Moscow region, meteorologists report. |
Не живи в течение дня! ... | Don't live your day. |
Не живи в течение дня. | Don't live your day. |
В течение всего дня Том в школе говорит по французски и только дома общается на английском. | Tom spends all day speaking French at school and only speaks English at home. |
Активен в течение всего года. | It is active year round. |
до полуночи, при этом поезда ходят с небольшим интервалом в течение всего дня, особенно в часы пик. | The fare is based on the distance travelled. |
Люди сегодня пользуются этой фантастической возможностью оставаться на связи в течение всего дня или в любой ситуации. | People have taken this amazing possibility of actually being in contact all through the day or in all types of situations. |
Как же жить в течение дня? | How do you live your day? |
Как тебе жить в течение дня? | How do you live your day? |
Мы просто отделки в течение дня. | We're just finishing for the day. |
В течение последующих двух десятилетий Ньюман продолжал неутомимо работать. | and I.M.S.A. |
Или для этого нужно работать в течение 20 лет? | YELENA IVANOVA, DEPUTY CHAIRMAN OF THE STATE STATISTICAL COMMITTEE OF THE RUSSIAN FEDERATION |
Тому ни дня в жизни не приходилось работать. | Tom has never had to work a day in his life. |
План корректируется в течение всего проекта. | This is the first project management ISO. |
И в течение всего нескольких лет | And within just a couple years, |
Лучшая часть, что люди откликнулись на это, потому что Вы можете делать это в течение всего дня. | The best part is, that people responded to it, because you can do it all day long. |
Шоу идут в течение дня и длятся в течение примерно 30 минут. | Shows run throughout the day and are about 30 minutes in length. |
Завтрак основной приём пищи в течение дня. | Breakfast is the most important meal of the day. |
Действие фильма происходит в течение одного дня. | They argue over this and eventually break up. |
Алкоголь был излюбленным напитком в течение дня. | Alcohol was the daytime beverage of choice. |
В течение дня нам требуется множество информации. | We all need a lot of information to get through our day. |
В течение дня погода менялась несколько раз. | However, we had all kinds of weather conditions throughout the day. |
Ты живи в течение дня, как я. | You live your day like me. |
А я не живу в течение дня. | I don't live my day. |
Три дня, всего. | Three days, in all. |
В течение всего дня доклад его правительства подвергается тщательному рассмотрению, в ходе которого осуществленные Турцией реформы получили свое признание. | Throughout the day his Government's report had been thoroughly scrutinized and the reforms Turkey had undertaken had been recognized. |
Поэтому, в качестве преобразователя света вместо зонта мы решили использовать софтбокс, в течение всего дня, и для всех фотографий. | So, instead, we went for a softbox as our light modifier of choice, for the whole day, for all the photos. |
Комитет установил, что от отсутствия возможности свободно перемещаться и чем либо заниматься в течение всего дня, животные страдают. | The committee found that animals suffer from being unable to move freely and from the total lack of anything to do all day. |
Поэтому я предпочитаю использовать одну и ту же настройку в течение всего дня вспышки покрыты оранжевым гелевым фильтром. | So I stay with one setting for the whole day the flashes are gelled. |
Похожие Запросы : в течение всего дня - В течение всего дня - в течение всего дня - встречи в течение всего дня - бесплатно в течение всего дня - В течение всего - в течение дня - в течение дня - в течение дня - в течение дня - в течение дня - в течение дня - в течение дня