Перевод "развеселить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

развеселить - перевод :
ключевые слова : Cheer Cheering Laugh Entertain Smile

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он стремится развеселить.
His intent is to be funny.
Они пытались меня развеселить.
They tried to cheer me up.
Это должно тебя развеселить.
This ought to cheer you up.
Ах, он должен развеселить ее.
Ah, he has to make her have fun.
Я выдавлю тебе угри, чтобы развеселить.
I'll pop your blackheads to cheer you up.
Генри, ты же шутишь, чтобы развеселить Билла.
Oh, Henry, you're just joking to try to make Bill feel good.
Я пытался развеселить её, но она только плакала.
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
Нужно знать, как развеселить его, чтобы оно тебе улыбнулось.
Got to know how to tickle her so she'll come out laughing.
Вы приложите все усилия, чтобы развеселить ее, говорит она, я сказал, что .
You do your best to cheer her up,' she says, an' I said I would.
Наша свадьба развеселить печальную праздник захоронения Наши торжественные гимны угрюмой изменения панихиды
Our wedding cheer to a sad burial feast Our solemn hymns to sullen dirges change
Я, чтоб хоть немножко развеселить Вас, захватил этот рубиновый стаканчик с мороженым.
I brought this ruby glass of icecream to comfort you.
Как что то, что вы могли бы крикнуть во время праздника, чтобы развеселить всех .
Like something you would call in a celebration to cheer everyone up.
И как все добрые люди, он не спрашивал почему, он только пытался развеселить меня.
And like very kind people he didn't ask me why. He just tried to amuse me.
День, чтобы развеселить и промозглый роса ночью, чтобы высохнуть, я должен до заполнения этой лозы клетка нашего
The day to cheer and night's dank dew to dry, I must up fill this osier cage of ours
Ну что, Агафья Михайловна, готово варенье? сказал Левин, улыбаясь Агафье Михайловне и желая развеселить ее. Хорошо по новому?
'Well, Agatha Mikhaylovna, is the jam done?' asked Levin, smiling at her and wishing to cheer her up. 'Has it turned out well the new way?'
Собрались все мандрагоры поездки в Умань, рабби Шимон, всех святых сказал глава поэзии, ладан и все стихи собрал силы развеселить ее сестра
Gathered all the mandrakes traveled to Uman, Rebbe Shimon, all saints said Chapter poetry, incense and all verses gathered the strength to cheer her sister
В этом маленьком городе 9 и 10 июля собралась компания из 10 ти театральных коллективов, чтобы развеселить публику и уйти от реальности на несколько часов.
In this small city, on July 9 and 10, a group of 10 theatre companies came together to make the public laugh and forget about reality for a couple of hours.
В такие моменты он направил свой взор настолько точно, насколько он мог к окну, но, к сожалению было мало уверен, развеселить, которые будут иметься от взгляда на утренний туман, который скрыто даже другую сторону узкой улицы.
At such moments, he directed his gaze as precisely as he could toward the window, but unfortunately there was little confident cheer to be had from a glance at the morning mist, which concealed even the other side of the narrow street.

 

Похожие Запросы : Бронкс развеселить - полный развеселить - развеселить для - развеселить нас - дать развеселить - Рождество развеселить - развеселить о - большой развеселить - распространение Рождество развеселить - хлопать и развеселить