Перевод "развеселить" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
развеселить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он стремится развеселить. | His intent is to be funny. |
Они пытались меня развеселить. | They tried to cheer me up. |
Это должно тебя развеселить. | This ought to cheer you up. |
Ах, он должен развеселить ее. | Ah, he has to make her have fun. |
Я выдавлю тебе угри, чтобы развеселить. | I'll pop your blackheads to cheer you up. |
Генри, ты же шутишь, чтобы развеселить Билла. | Oh, Henry, you're just joking to try to make Bill feel good. |
Я пытался развеселить её, но она только плакала. | I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. |
Нужно знать, как развеселить его, чтобы оно тебе улыбнулось. | Got to know how to tickle her so she'll come out laughing. |
Вы приложите все усилия, чтобы развеселить ее, говорит она, я сказал, что . | You do your best to cheer her up,' she says, an' I said I would. |
Наша свадьба развеселить печальную праздник захоронения Наши торжественные гимны угрюмой изменения панихиды | Our wedding cheer to a sad burial feast Our solemn hymns to sullen dirges change |
Я, чтоб хоть немножко развеселить Вас, захватил этот рубиновый стаканчик с мороженым. | I brought this ruby glass of icecream to comfort you. |
Как что то, что вы могли бы крикнуть во время праздника, чтобы развеселить всех . | Like something you would call in a celebration to cheer everyone up. |
И как все добрые люди, он не спрашивал почему, он только пытался развеселить меня. | And like very kind people he didn't ask me why. He just tried to amuse me. |
День, чтобы развеселить и промозглый роса ночью, чтобы высохнуть, я должен до заполнения этой лозы клетка нашего | The day to cheer and night's dank dew to dry, I must up fill this osier cage of ours |
Ну что, Агафья Михайловна, готово варенье? сказал Левин, улыбаясь Агафье Михайловне и желая развеселить ее. Хорошо по новому? | 'Well, Agatha Mikhaylovna, is the jam done?' asked Levin, smiling at her and wishing to cheer her up. 'Has it turned out well the new way?' |
Собрались все мандрагоры поездки в Умань, рабби Шимон, всех святых сказал глава поэзии, ладан и все стихи собрал силы развеселить ее сестра | Gathered all the mandrakes traveled to Uman, Rebbe Shimon, all saints said Chapter poetry, incense and all verses gathered the strength to cheer her sister |
В этом маленьком городе 9 и 10 июля собралась компания из 10 ти театральных коллективов, чтобы развеселить публику и уйти от реальности на несколько часов. | In this small city, on July 9 and 10, a group of 10 theatre companies came together to make the public laugh and forget about reality for a couple of hours. |
В такие моменты он направил свой взор настолько точно, насколько он мог к окну, но, к сожалению было мало уверен, развеселить, которые будут иметься от взгляда на утренний туман, который скрыто даже другую сторону узкой улицы. | At such moments, he directed his gaze as precisely as he could toward the window, but unfortunately there was little confident cheer to be had from a glance at the morning mist, which concealed even the other side of the narrow street. |
Похожие Запросы : Бронкс развеселить - полный развеселить - развеселить для - развеселить нас - дать развеселить - Рождество развеселить - развеселить о - большой развеселить - распространение Рождество развеселить - хлопать и развеселить