Перевод "развивать мягкие навыки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
развивать - перевод : навыки - перевод : развивать мягкие навыки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Развивать навыки вглубь или вширь? | Skills or a broader competence? |
Студенты должны развивать свои навыки чтения. | Students should develop their reading skills. |
Возможность развивать передовые навыки, что является средством повышения производительности | Possibility to develop improved knowhow, which is a means of better pro ductivity. |
Сейчас он работает на Футбольную Ассоциацию Японии, помогая молодым судьям развивать свои навыки. | He now works for the Japan Football Association to help younger referees to develop their skills. |
Работая с университетами Южно Африканских стран, мы приглашаем их развивать социальные инновационные навыки, | Working with universities all over sub Saharan Africa, and we are inviting them to learn social innovation skills. |
Убедитесь что мягкие пузыри действительно мягкие. | Make sure the soft bubbles are really soft. |
Это в свою очередь не дает женщинам развивать свои собственные навыки и накапливать ресурсы. | This, in turn, prevents women from building up their skills and resources. |
Мягкие приземления | Soft Landings |
Кроме того, необходимо развивать навыки участников процесса планирования в области коммуникации при подготовке, представлении и оценке документов. | It is also necessary to enhance participants' communication skills in planning to prepare, present and evaluate presentations. |
Studio H может показать ей путь как развивать навыки, с помощью которых она сможет принести существенную пользу. | So what Studio H might offer her is a way to develop skills so that she might give back in the most meaningful way. |
Очень мягкие движения. | Very soft flowy movements. |
Полевые мягкие резервуары | Field bladders |
Топливные резервуары, мягкие | Fuel bladders |
Люди дружелюбны, мягкие | People are more friendly, more relaxed. |
Есть только одна область, где мы близки к вершине, и это неумение помочь нашим учителям развивать свои навыки. | So there's really only one area where we're near the top, and that's in failing to give our teachers the help they need to develop their skills. |
У тебя мягкие руки. | You have soft hands. |
Такие теплые, мягкие, сладкие. | So warm, soft and sweet. |
Re Cutting мягкие губки | Re cutting your soft jaws |
Нежныйаромат, мягкие шелковые подушки... | Fleet hours Gentle perfume And cushions that are silk and soft |
У тебя мягкие губы. | Your lips are soft. |
У тебя очень мягкие руки. | Your hands are really soft. |
Полевые мягкие резервуары, 80 м3 | Field bladder 80 m3 2 2 3 2 1 10 |
Топливные мягкие резервуары, 25 м3 | Fuel bladder 25 m3 2 1 1 3 3 2 12 |
Почему мягкие сосуды становятся твердыми? | Why does it matter if something is going from soft to firm? |
Они такие теплые и мягкие. | They're so warm and soft. |
Мягкие пузыри можно легче изогнуть. | Soft bubble bends easier. |
Они забрали мои мягкие игрушки? | Did they take my Beanie Babies? |
Необходимо осуществлять программы социальной интеграции, предназначенные для уязвимых групп, которые помогали бы им развивать жизненно необходимые навыки, позволяющие вести плодотворную жизнь. | Social integration programmes targeted at vulnerable groups must be available to help them develop life skills that would lead to productive lives. |
h) продолжать обеспечивать учебную подготовку собственных сотрудников по вопросам деятельности Омбудсмена, разрешения конфликтов и посредничества и развивать у них соответствующие навыки | (h) Continue the training and building up of the Office's internal capacity in Ombudsmen, conflict resolution and mediation skills |
Необходимо развивать навыки финансового управления, с тем чтобы преодолеть преобладающее среди государств членов скептическое мнение в отношении серьезности реформы управления финансами. | Financial management skills would have to be developed in order to eliminate the scepticism prevailing among Member States regarding the seriousness of the financial management reform. |
Жизненные навыки. | Life skills. |
Теперь, навыки. | Now, skill. |
Прокачивать навыки. | Skill power. |
Особые навыки? | Special skill? |
Мудрецы говорят, Lea глаза мягкие, мягкие читать, но долго, Она знала, что смотреть на длительный срок | Sages say, Lea eyes soft, soft to read but long., She knew to look at the long term |
Жесткая власть не стала неуместной, но руководители должны развивать в себе контекстуальный интеллект, который позволит им объединить жесткие и мягкие ресурсы власти в стратегию эффективной власти . | Hard power has not become irrelevant, but leaders must develop the contextual intelligence that allows them to combine hard and soft power resources into a smart power strategy. |
Твои губы мягкие, как поверхность кактуса. | Your lips are soft like the surface of a cactus. |
У него чрезвычайно мягкие черты лица. | He has really soft facial features. |
Мягкие топливные резервуары 10 000 галлонов | Fuel storage bladder (10,000 gallons) |
Мягкие губки доступны в нескольких размерах | Soft jaws are available in a few different sizes |
Я слышу мягкие шаги приближающегося конца... | I hear the silent footsteps of ending... |
Агентство разработало быстро развивающуюся программу микрофинансирания и создания микропредприятий, которая помогает беженцам обретать навыки предпринимательства, развивать возможности для получения доходов и достигать самообеспеченности. | The Agency has developed a fast growing microfinance and microenterprise programme, which assists in developing the entrepreneurial skills, income generating capacity and self reliance of the refugees. |
Развивать профессиональное образование, навыки в сфере торговли и бизнеса для сокращения цифровой пропасти и расширять доступ к системе Интернет наиболее бедных регионов мира. | Increase vocational education, trade, and business skills to bridge the digital divide and increase internet access to poorer regions of the world. |
Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских. | But what did you go out to see? A man in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in king's houses. |
Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских. | But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings' houses. |
Похожие Запросы : мягкие навыки - мягкие навыки - развивать навыки - развивать навыки - развитые мягкие навыки - улучшить мягкие навыки - ключевые мягкие навыки - развивать социальные навыки - развивать дополнительные навыки - развивать навыки общения - развивать свои навыки - развивать новые навыки - развивать свои навыки - развивать профессиональные навыки