Перевод "разговор между" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

между - перевод : разговор - перевод : между - перевод : между - перевод : разговор - перевод : разговор между - перевод : между - перевод : между - перевод : разговор - перевод : разговор - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это разговор между
It involves a conversation between
Между Peter Dyke и Vanstrider17 начался разговор
We are not alone. couriermail.com.au news national couriermail
Организуйте разговор в Скайпе между учёным и учениками.
Set up a Skype chat between a scientist and their lab.
Это разговор между нами и этим божественным созданием.
This is between we two men and this little slip of a girl.
Разговор
Chat Settings
Разговор
Chat
И они между собой спорили о своем деле и вели тайный разговор
So they discussed their strategy among themselves and conferred privately,
И они между собой спорили о своем деле и вели тайный разговор
So they differed with one another in their task, and secretly conferred.
И они между собой спорили о своем деле и вели тайный разговор
And they disputed upon their plan between them, and communed secretly
И они между собой спорили о своем деле и вели тайный разговор
Then they wrangled about their affair among themselves, and kept secret their private counsel.
И они между собой спорили о своем деле и вели тайный разговор
Then they debated with one another what they must do, and they kept their talk secret.
И они между собой спорили о своем деле и вели тайный разговор
They disagreed among themselves over their affair, and conferred secretly.
И они между собой спорили о своем деле и вели тайный разговор
Thereupon they wrangled among themselves about the matter and conferred in secret.
И они между собой спорили о своем деле и вели тайный разговор
Then they debated one with another what they must do, and they kept their counsel secret.
Разговор между Джейсоном и Крисом был слишком захватывающим только для одного эпизода.
The conversation between Jason and Chris was too amazing for just one episode.
Значит, разговор о ценностях это разговор о фактах.
So, in talking about values we are talking about facts.
Разговор прекратился.
The call ended.
Разговор окончен.
We're done talking.
Меню Разговор
Chat Menu
Распечатать разговор.
Prints off a hard copy of the chat.
Разговор Контакты
Chat Contacts
Личный разговор
Query
Начать разговор...
Start Chat...
Завершить разговор
End Call
Общий разговор...
General conversation ...
Разговор будет!
We'll chat.
Хороший разговор!
Хороший разговор!
Есть разговор.
I want to speak...
Продолжишь разговор?
Maybe you can pick it up from there.
Веселый разговор.
That was great talk.
Есть разговор.
We have things to talk about.
Разговор окончен.
We'll say no more about it.
Разговор окончен.
Let's not quarrel any more.
Кончайте разговор.
End your conversation...
Какой разговор?
Call? What call?
Разговор окончен.
You have no such deal.
Междугородний разговор.
Long distance.
Разговор окончен.
Interview over.
Разговор окончен.
You're through.
Есть разговор.
Come on down here! He wants to see you.
В фильме Чемпион (1979), небольшая статуя Парра подстрекает разговор между мальчиком и его отчимом.
In the film The Champ (1979), a small statue of Parr instigates a conversation between a boy and his stepfather.
Они стали спорить между собой о своих действиях и сохранили свой разговор в тайне.
So they discussed their strategy among themselves and conferred privately,
Они стали спорить между собой о своих действиях и сохранили свой разговор в тайне.
So they differed with one another in their task, and secretly conferred.
Они стали спорить между собой о своих действиях и сохранили свой разговор в тайне.
And they disputed upon their plan between them, and communed secretly
Они стали спорить между собой о своих действиях и сохранили свой разговор в тайне.
Then they wrangled about their affair among themselves, and kept secret their private counsel.

 

Похожие Запросы : добрый разговор - социальный разговор - деловой разговор