Перевод "размещаются с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Размещаются в передних крыльях. | Appear in the first area. |
) незамедлительно размещаются в вебсайте. | All outputs (publications, databases, meeting announcements and papers etc,) are immediately posted on the website. |
С 2004 года бюджетные инструкции размещаются непосредственно в Интранете. | Since 2004, budget instructions are now posted directly on the Intranet. |
Затем такие видеозаписи размещаются в интернете. | The videos are then shared online. |
В этом здании размещаются несколько радиостанций. | The building is home to several radio stations. |
Остальные 16 размещаются в Восточной Европе. | The remaining 16 per cent are located in Eastern Europe. |
4.11 Грузы размещаются на правой и левой частях основания туловища затем восемь грузов попеременно размещаются на спинке. | Install the right and left buttock weights and then, alternately, the eight torso weights. |
В убежищах дети, как правило, размещаются раздельно. | In shelters, children are generally kept separately from other persons. |
Сейчас в здании размещаются библиотека и музей города. | It is today the home of the local library as well as the city's museum. |
Дети размещаются в убежищах на срок 60 дней. | Children are placed in shelters for 60 days. |
Эти пересмотренные варианты размещаются на себсайте СЕФАКТ ООН. | These revisions shall be made available on the UN CEFACT Web site. |
Отдельные новые фотографии размещаются на сервере FTP ООН. | Selected news photos are available from the UN FTP server. |
В отличие от этого экрана, где точки размещаются с большой точностью, здесь сырой материал. | Unlike this screen where the dots are placed carefully, this is a raw material. |
Документы ППТЮ размещаются на веб сайте ЮНСИТРАЛ (http www.uncitral.org). | CLOUT documents are available on the UNCITRAL website (http www.uncitral.org). |
С тех пор гостями проекта стали шестьдесят деятелей готовые видеоматериалы размещаются на сайте проекта Regarding India. | It is also meant to be a resource for anyone interested in contemporary Indian art. |
Обычно эти сообщения размещаются на веб сайтах неправительственных организаций, с тем чтобы добиться их повторного распространения. | Usually these releases are placed on NGO websites, so that a redissemination effect is achieved. |
В широком проходе размещаются и магазинные тележки, и вилочные погрузчики. | The wide aisles accommodate both shopping carts and forklifts. |
В электронном виде все доклады размещаются на веб портале Министерства. | All reports are available in electronic form on the Ministry's web portal |
Планы, программы и политические документы размещаются на вебсайтах соответствующих министерств. | Plans, programmes and policies are available on Internet the websites of relevant ministries. |
Обе директивы размещаются на http europa.eu.int comm internal_market publicprocurement legislation_en.htm). | Both available at http europa.eu.int comm internal_market publicprocurement legislation_en.htm). |
Еженедельно на нем размещаются 60 80 новых статей и документов. | Each week we post 60 80 articles and documents to the site. |
Такие отзывы размещаются на сайтах, и мы можем их изучить. | Well, when they write a fake review, they have to post it somewhere, and it's left behind for us. |
Иногда они размещаются рядами, как мы в автобусе или самолёте. | Sometimes they sit in rows, like we do on a bus or an airplane. |
Все срочные вклады размещаются в соответствии с политикой и руководящими указаниями Организации Объединенных Наций в отношении инвестиций. | All term deposits are placed following the United Nations investments policies and guidelines. |
Беженцы размещаются в единственном лагере беженцев на территории страны в Дукви. | There exists only one Refugee Camp being the Dukwi Refugee Camp where refugees are housed. |
В городе размещаются штаб квартиры компаний Trans World Entertainment и Clough Harbour . | Companies based in Albany include Trans World Entertainment and Clough Harbour. |
Все муниципальные облигации и облигации Министерства финансов размещаются в торговой системе KASE. | All municipal bonds and bonds of the Ministry of Finance are offered in KASE trading system. |
Резервные спутники Запасные спутники обычно размещаются на орбите высотой порядка 650 км. | In orbit spares Spare satellites are usually held in a storage orbit. |
По мере необходимости ревизоры резиденты размещаются в местах проведения крупных чрезвычайных операций. | As required, resident auditors are posted in major emergency operations. |
Мины более не размещаются в локализованных зонах в качестве тактического боевого оружия. | Mines are no longer deployed in localized areas as tactical battlefield weapons. |
Они размещаются в Сухуми, Гульрипше, Очамчире, Гудауте, Новом Афоне, Ткварчели, Гагре, Гали. | They shall be stationed in Sukhumi, Gulripsh, Ochamchira, Gudauta, Novy Afon, Tkvarcheli, Gagra and Gali. |
Их всего 14, но только две из них размещаются в школьных зданиях. | Of 14 of them, only two of them are in schools. |
В соответствии с новой практикой ежегодные доклады об осуществлении Протокола на национальном уровне размещаются на веб сайтах национальных программ. | In accordance with a new practice, annual reports on national implementation of the Protocol are made available on national programmes' websites. |
Беженцы, прибывающие в Германию, вначале размещаются в так называемых приютах временного пребывания ( Erstaufnahmeeinrichtungen ). | When refugees arrive in Germany, they are housed for a short period of time in what is known as a reception centre, or Erstaufnahmeeinrichtung, until it is decided where they will live long term and where their application for asylum will be decided. |
Две армии Союзных Войск размещаются на каждой свободной территории, общим количеством 28 армий. | Two Allied Armies will be placed on each unoccupied territory for a total of 28 armies. |
В настоящее время штабные офицеры размещаются в гостиничных помещениях, предоставляемых Организацией Объединенных Наций. | At present, staff officers are housed in hotel accommodations provided by the United Nations. |
Бюллетень общественной информации и ряд доступных для общественности подборок документов размещаются в Интернете. | The Public Information Bulletin BIP and some publicly accessible records of documents are available on the Internet. |
В случае необходимости такие группы размещаются по согласию сторон и в других пунктах. | If the need arises, the groups shall, by agreement of the parties, be stationed in other places as well. |
На вебсайте размещаются все связанные с проектом новости, информация о ходе строительства демонстрационных объектов, отчеты о проведении семинаров и ознакомительных поездок. | All project news, progress in demonstration sites implementation, seminar and study tour reports are posted to the web site. |
43. Как было установлено, депозитные вклады размещаются в определенном числе банков, с тем чтобы избежать чрезмерной концентрации инвестиций в нескольких учреждениях. | 43. Deposits are stated to be spread over a number of banks in order to avoid an over concentration of investments in a few institutions. |
Пункт 13 Изъятие, содержащееся в этом пункте, позволило бы сторонам конфликта применять необнаруживаемые МОПП, если они размещаются в районах с обозначенным периметром. | Paragraph 13 The exclusion contained in this paragraph would allow the parties to a conflict to use non detectable MOTAPM if they are placed in perimeter marked areas. |
Кроме того, отчеты о проведенных заседаниях размещаются в сети в неполном виде, непоследовательно и с опозданием, в нарушение законов логики и первоочередности. | To give just one example can anyone find the Sub Commission's commentary on the principles on the responsibility of transnational corporations in the field of human rights, a document that, like it or not, crops up time after time in discussions in the press and among the general public? |
А в общем, как мы вычисляем количество размещений, с помощью которых 5 предметов сами размещаются или могут быть размещены в 3 местах? | And that in general is how we figure out, how many permutations can 5 things place themselves or be placed into 3 positions? |
Был создан твиттер аккаунт SochiProblems , где размещаются насмешки над якобы катастрофической олимпиадой, проходящей в России. | A Twitter account called SochiProblems was launched, mocking the alleged disaster of the Russian Winter Olympic games. |
Среди документов, которые размещаются на этой странице, можно найти решения палат, которые не являются конфиденциальными. | Documents available on the website include decisions of the chambers that are not of a confidential nature, the Official Journal of the Court and the Official Records of the Assembly of States Parties. |
Похожие Запросы : данные размещаются - Заказы размещаются - не размещаются - серверы размещаются - размещаются в Интернете - с - с - с - с с учетом - с удовольствием с - с + с рынка - С уважением С уважением - с поправками, внесенными с