Перевод "разработка ответных мер" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разработка - перевод : разработка - перевод : разработка - перевод : РАЗРАБОТКА - перевод : разработка - перевод : разработка ответных мер - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Разработка глобальных всеобъемлющих ответных мер в отношении терроризма
Development of a global comprehensive response to terrorism
Он требует глобальных ответных мер.
It calls for a global response.
Глобальные вызовы требуют глобальных ответных мер.
Global challenges require global responses.
Со стороны ИСО не последовало ответных мер.
There was no reaction from the IDF.
c) меры по решению проблемы масштабы ответных мер
(c) Tackling the problem extent of responses
разработка мер по обеспечению безопасности
A security management policy
Характер ответных мер должен быть адаптирован для каждой угрозы.
The nature of the response needs to be tailored to the threat.
Правительство располагает целой стратегией мер для принятия ответных мер в случаях насилия внутри семьи.
The Government has a range of strategies to respond to family violence.
Несмотря на все это, Эфиопия не приняла никаких ответных мер.
Notwithstanding all this, Ethiopia has taken no retaliatory action.
После принятия иранскими силами ответных мер они отступили в Ирак.
They fled back into Iraq when faced with the reaction of the Iranian forces.
На Саммите тысячелетия была предложена повестка дня для принятия международным сообществом ответных мер в связи с проблемой внутреннего перемещения, хотя разработка более предсказуемых таких мер по прежнему остается сложной задачей.
The Millennium Summit had advanced the agenda of the international community's response to internal displacement, although developing a more predictable response remained a challenge.
А Европе нужно узнать, почему ЕЦБ не принял соответствующих ответных мер.
The Fed has understood that message. Europe needs to know why the ECB has not.
четким изложением вопросов, касающихся потребностей, положения, ответных мер и будущих императив
(f) Noted that with respect to CO2 emissions, the most appropriate source of data would be the national communications to the United Nations Framework Convention on Climate Change secretariat
Это обеспечит международные стандарты принятия ответных мер в случае ядерной аварии.
This will provide international standards for intervention after a nuclear accident.
Однако этих ответных мер далеко не достаточно для удовлетворения потребностей Агентства.
However, those responses fell far short of what the Agency required.
4. Разработка конкретных мер, призванных содействовать созданию
4. Elaboration of specific measures for promoting the establishment of a standing inter State general
5. Разработка конкретных мер, призванных содействовать заключению
5. Elaboration of specific measures for promoting agreement
4. Разработка конкретных мер, призванных содействовать заключению
4. Elaboration of specific measures for promoting agreement
5. Разработка мер, призванных содействовать созданию постоянного
5. Elaboration of measures for promoting the establishment of a standing inter State general staff for crisis
нестабильность, разработка мер необходимых в этой связи)
displacements, and domestic instability and elaboration of measures called for in this
5. Разработка конкретных мер, призванных содействовать созданию
5. Elaboration of measures for promoting the establishment of
Недостаточная точность наших ответных мер приводит к ещё большей ненависти за рубежом.
That, you know, we're not sufficiently surgical in our retaliation leads to more hatred abroad, more terrorism.
Предотвращение сексуального насилия и насилия, обусловленного половой принадлежностью и принятие ответных мер
Prevention and response to sexual and gender based violence
Не новым, однако, является отсутствие надлежащих ответных мер со стороны принимающей страны.
What was not new was lack of an adequate response from the host country.
При разработке таких ответных мер необходимо также учитывать нищету безразличия и ценностей.
The poverty of indifference and of values should also be taken into account in devising such a response.
Дальнейшая разработка мер по нераспространению оружия массового уничтожения.
Secondly, we must extend non proliferation measures to cover weapons of mass destruction.
Выступавшие указали на необходимость комплексных, последовательных и многонаправленных ответных мер по противодействию терроризму.
Speakers referred to the need for a comprehensive, consistent and multi faceted response to terrorism.
d) налаживание партнерских отношений масштабы ответных мер в различных секторах и сетевые механизмы
(d) Forging partnerships extent of multisectoral responses and networking mechanisms
Турция не менее критически относится к практике принятия неправомерных и жестких ответных мер.
It was equally critical of improper and harsh retaliatory measures.
В результате своевременных ответных мер иранских сил они были вынуждены отступить в Ирак.
Timely reaction of Iranian forces forced them to retreat into Iraq.
Разработка строгих правовых мер, чтобы истребить опасность в зародыше.
Developing strict legal measures to nip the danger in the bud.
a) разработка государственных политических мер, отвечающих конкретным потребностям женщин
This definition inter alia includes a decision which is perverse, arbitrary or unreasonable, unjust, biased, oppressive or discriminatory .
3. Разработка мер по сведению до минимума проблем трудно
3. Formulation of measures to minimize problems
3. Разработка мер по сведению до минимума проблем трудностей
3. Formulation of measures to minimize problems difficulties
Последствия этой комбинации нескоординированных ответных мер были бы масштабными, пугающими и граничащими с хаосом.
The consequences of this combination of uncoordinated responses would be widespread, scary, and bordering on chaos.
В заключение он подчеркнул, что изменение климата является глобальной проблемой, требующей глобальных ответных мер.
In closing, he underlined that climate change was a global challenge that demanded a global response.
В случае отсутствия ресурсов для финансирования безотлагательных ответных мер использовался промежуточный или оперативный призыв.
When resources are not available, an interim or flash appeal has been issued to fund an immediate response.
В последующие недели, однако, с прекращением принудительных мер разоружения и отсутствием эффективных ответных мер на вспышки насилия положение стало неопределенным.
In subsequent weeks, however, as coercive measures of disarmament ceased and outbreaks of violence did not meet with effective responses, the situation became uncertain.
Разработка мер по борьбе с организованной преступностью во всемирном масштабе
Building a global response to organized crime
Масштабы и серьезный характер ответных мер продемонстрировали потенциальную силу сотрудничества между Департаментом и государствами членами.
The scope and seriousness of the response had demonstrated the impact that cooperation between the Department and Member States could have.
b) роль системы Организации Объединенных Наций в уменьшении последствий стихийных бедствий и принятии ответных мер
(b) The role of the United Nations system in disaster reduction and response
Это  всеобщая угроза человечеству, и для решения этой проблемы необходимо принятие всеми неотложных ответных мер.
It was a universal threat to humanity, and it demanded a universal and urgent response.
Раздавались призывы к принятию ответных мер против газеты, моего правительства, а также интересов Дании за рубежом.
There were calls for reprisals against the newspaper, against my government, and against Danish interests abroad.
Он подтверждает свою готовность сотрудничать с международным сообществом в разработке реалистических, безотлагательных и долгосрочных ответных мер.
It further recommits itself to working together with the international community to develop realistic, appropriate, immediate and long term responses.
Эти болезни и другие возникающие в сфере здравоохранения проблемы требуют согласованных ответных мер на международном уровне.
These diseases and other emerging health challenges require a concerted international response.

 

Похожие Запросы : разработка мер - разработка мер - разработка мер - разработка мер - обнаружения и ответных действий - ослабление мер - финансирование мер - ужесточение мер - Интеграция мер