Перевод "разрешение на работу визы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разрешение - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : разрешение - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но только каждый пятый оформил официальное разрешение на работу.
But only one in five registered official permission to work.
Более того, бывший министр внутренних дел издал циркуляр, согласно которому потерпевшим, которые дали свидетельские показания, как правило, предоставляются временные визы, включающие в том числе и разрешение на работу.
Moreover, the former Minister of the Interior issued a policy statement by which, as a rule, victims who have concluded their testimony will be issued temporary visas which include work permits.
Разрешение на работу выдается на определенный срок, не превышающий одного года.
The work permit is issued for a definite time, one year the longest.
Была лишь одна проблема ему нужно было разрешение на работу.
There was just one problem he needed a work permit.
Великобритания прекратила принимать заявления на разрешение на работу во многих других категориях.
The UK has stopped accepting work permits in many other categories.
Он был нужен Эскенази, чтобы получить разрешение на работу в США.
This was necessary for her to get a work permit in the U.S.
ЗАЯВЛЕНИЯ НА ПОЛУЧЕНИЕ ВИЗЫ
This is to a large extent due to the irreversible nature of many recovery processes.
В итоге, Орфахли пришлось вернуться в Дамаск, чтобы получить разрешение на работу.
In short, Orfahli had to go back to Damascus in order to get the permit.
Родители некоторых из них имеют визы и разрешения на работу, а некоторые остаются в Израиле нелегально.
Some of their parents have visas and work permits, and some have remained in Israel illegally.
Визы!
The visas!
Гудмундссон не смог получить Разрешение на работу в Англии, а потому ему пришлось искать работу в другом месте.
Albert was unable to gain a work permit in England, and thus could not turn professional, so he started to look to play elsewhere.
Французские визы.
With the French visas.
Чтобы работать на законных основаниях, неграждане должны получить от властей разрешение на работу и вид на жительство.
Non citizens must acquire work and residence permits from the government in order to work lawfully.
29 июня 1982 года ему были предоставлены неограниченная защита и статус беженца , проездные документы беженца, а также разрешение на постоянное проживание и разрешение на работу.
On 29 June 1982, he was granted indefinite protection and refugee status , a refugee travel document, and a permanent residence and work permit.
Согласно египетским законам, вы должны запросить разрешение на работу в своей родной стране , объясняет она.
According to Egyptian law you need to ask for this work permit from the Arab legal organization of your own country, she says.
На данный момент мы ищем две визы.
For the present we will go on looking for two visas.
Неграждане, имеющие разрешение на работу, пользуются теми же правами и защитой на рабочих местах, что и граждане.
Non Citizens with work permits enjoy the same rights and protections in the workplace as citizens.
Визы для сотрудников
Staff visas
Скорее, две визы.
Or I should say two.
Разрешение на радиоприёмник.
Wireless licence.
Лица, не являющиеся гражданами Хорватии, могут работать в стране, получив разрешение на работу или предпринимательскую деятельность.
Non Croatian nationals can work in the country on the basis of work or business permits.
В исключительных случаях иностранцу, имеющему постоянный вид на жительство в БиГ, может выдаваться разрешение на работу на неограниченный срок.
Exceptionally, a foreigner granted permanent residence in BIH, the work permit can be issued for an indefinite time.
Popsicle, поэтому он имеет золото визы, визы, которая будет продавать его эскимо?
Popsicle, so he has the gold visa, the other visa, who would sell him a popsicle?
У Тома нет визы.
Tom doesn't have a visa.
У меня нет визы.
I don't have a visa.
Визы будут выдаваться бесплатно.
Visas will be issued free of charge.
Некоторые годами ждут визы.
Some of them have been waiting years for a visa.
Разрешение на работу сроком на три месяца стоит около 800 шекелей. ( quot Ат Талия quot , 8 июля 1993 года)
A work permit valid for three months costs approximately 800 shekels. (Al Tali apos ah, 8 July 1993)
Разрешение ссылок на объекты...
Resolving object references...
На это нужно разрешение?
So one does need a permit?
22 июня футболист прошёл медицинское обследование в Манчестере, получил разрешение на работу и подписал с клубом четырёхлетний контракт.
The transfer was completed on 22 June after Kagawa passed his medical at Manchester United and received his UK work permit.
Он пояснил, что Председатель Национальной ассамблеи Кубы и другие кубинские парламентарии подали заявления на визы типа B , т.е. туристические визы.
He explained that the President of the Cuban National Assembly and other Cuban parliamentarians had applied for B visas, i.e., tourist visas.
Въездные визы, выдаваемые страной пребывания
C. Entry visas issued by the host country
Для него нет выездной визы.
There is no exit visa for him.
Нас интересуют только две визы!
We are only interested in two visas.
Ты получил на это разрешение?
Did you get permission to do that?
Вы получили на это разрешение?
Did you get permission to do that?
307.2 Разрешение на проезд . 22
307.2 Authority for travel . 20
А. Разрешение на расходование средств
A. Financial authority
Летом 2009 года Хойлетту было предоставлено разрешение на работу по апелляции, что позволило ему продолжить свою карьеру в Англии.
In the summer of 2009, Hoilett was granted a work permit on appeal, allowing him to continue his fledgling career in England at Premier League club Blackburn.
Однако, не будучи постоянным жителем Израиля, он имел временное разрешение на работу, срок которого истек 21 марта 1994 года.
However, not being a permanent resident of Israel, his work licence had expired on 21 March 1994.
Лицам, не имеющим такой визы, въезд на территорию страны запрещается.
Those who do not possess this visa are denied entry into the country.
Процедура получения визы на въезд в Барбадос стала намного жестче.
The method surrounding the issuing of Entry Visas for Barbados has been considerably tightened up. Barbados' missions abroad have been advised to issue visas where the circumstances are exceedingly clear.
Разрешение на доступ на уровне привилегий группы
Restricting access with group permissions
59. Утверждалось, что, для того чтобы устроиться на работу или совершить поездку за границу, женщины должны получить разрешение своих мужей.
59. It was alleged that women needed their husband apos s permission to work or travel abroad.

 

Похожие Запросы : разрешение визы - разрешение на работу - разрешение на работу - разрешение на работу - разрешение на работу - разрешение на работу - разрешение на работу - разрешение на работу - получить разрешение на работу - действует разрешение на работу - открытое разрешение на работу - немецкое разрешение на работу - разрешение на работу для - Разрешение на временную работу