Перевод "разумно сделать вывод " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вывод - перевод : вывод - перевод : вывод - перевод : вывод - перевод : разумно - перевод : вывод - перевод : разумно - перевод : разумно - перевод : вывод - перевод : разумно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Также разумно сделать акцент на эмоциональном аспекте.
It's also reasonable to focus on the emotional aspect.
Какой важный вывод можно сделать?
What's the next big idea from that?
Разумно? Разумно.
Granted.
Какой можно сделать из этого вывод?
What are we to make of this?
Какой же вывод мы можем сделать?
So what can we learn from all of this?
Умный коп сможет сделать соответствующий вывод.
They're certainly gonna be looking for the bigtimers like yourself. Some smart cop might even connect this burglary with your release.
Какой вывод можно сделать из этого противоречия?
What conclusion can be drawn from this contradiction?
Тебе было бы разумно сделать небольшой наклон в сторону преобладающих ветров.
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.
Могли бы сделать для него более разумно, чем жертвовать собственной жизнью.
There are things you can do for him other than toss your life away.
Какой же вывод можно сделать благодаря этому прибору?
And so, what can you learn from these devices?
Итак, какой мы из этого можем сделать вывод?
So, what can we synthesize out of all this?
Разумно.
If it finds a movie, it should render some kind of a view with the search results for displaying the match.
Разумно.
That makes sense.
Какой вывод можно сделать из утверждения ниже в рамке?
What is the conclusion of the statement in the box below?
Это и есть главный вывод, который я могу сделать.
That's as close as I can come to summing that up.
Какой вывод мы можем сделать из набора наших предложений?
Quite a bit as it turns out.
Я смело могу сделать вывод, что вам нравится пьеса.
Every performance? Then am I safe in assuming you like it?
Звучит разумно?
Sound sensible?
Думайте разумно.
Put your feet on the ground.
Всё разумно.
This is reasonable.
Это разумно.
That's reasonable.
Это разумно.
That's wise.
Звучит разумно.
This sounds reasonable.
Это разумно.
This is reasonable.
Совершенно разумно.
Perfectly reasonable.
Звучит разумно.
Mmhmm. That sounds sensible.
Разумно, говоришь?
Reasonable? !
Это разумно.
Sense.
Это разумно.
That seems like a reasonable request.
Очень разумно.
It's basic.
Из этого можно сделать вывод, что феминизм всё ещё необходим.
From this you can conclude that feminism is still necessary.
То есть можно сделать вывод, что ему больше пятисот лет.
This would make him 2931 years old at the time of the War of the Ring.
Следовательно, можно сделать вывод об отсутствии каких либо нарушений Конвенции.
Hence, no infringement of the Convention.
Из этого можно сделать вывод, что беспорядочный развал еврозоны остается возможным.
As a result, disorderly breakup of the eurozone remains possible.
Однако при рассмотрении положения заинтересованного лица подобный вывод сделать было нельзя.
Comments by counsel
Это достаточно разумно.
That's fairly reasonable.
Это звучит разумно.
That sounds reasonable.
Это было разумно.
That was sensible.
Да, очень разумно.
Mmhmm. Yes, very sensible.
Веди себя разумно.
Let's be sensible.
А это разумно?
But is that wise?
Вполне разумно, мэм.
Perfect sense, ma'am.
Ведите себя разумно.
Be sensible, Monsieur Lautrec.
Это будет разумно.
It is the only wise thing.
Они действовали разумно.
You said they acted reasonable.

 

Похожие Запросы : разумно сделать вывод, - разумно сделать вывод - сделать вывод - сделать вывод - сделать вывод - сделать вывод - сделать вывод - сделать вывод - сделать вывод - сделать вывод - сделать вывод - сделать это разумно - можно сделать вывод - позволяет сделать вывод, - можно сделать вывод,